Parallel Bible results for "judges 12"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Judges 12

VUL

NKJV

1 ecce autem in Ephraim orta seditio est nam transeuntes contra aquilonem dixerunt ad Iepthae quare vadens ad pugnam contra filios Ammon vocare nos noluisti ut pergeremus tecum igitur incendimus domum tuam
1 Then the men of Ephraim gathered together, crossed over toward Zaphon, and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the people of Ammon, and did not call us to go with you? We will burn your house down on you with fire!"
2 quibus ille respondit disceptatio erat mihi et populo meo contra filios Ammon vehemens vocavique vos ut mihi praeberetis auxilium et facere noluistis
2 And Jephthah said to them, "My people and I were in a great struggle with the people of Ammon; and when I called you, you did not deliver me out of their hands.
3 quod cernens posui in manibus meis animam meam transivique ad filios Ammon et tradidit eos Dominus in manus meas quid commerui ut adversum me consurgatis in proelium
3 So when I saw that you would not deliver me, I took my life in my hands and crossed over against the people of Ammon; and the Lord delivered them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?"
4 vocatis itaque ad se cunctis viris Galaad pugnabat contra Ephraim percusseruntque viri Galaad Ephraim quia dixerat fugitivus est Galaad de Ephraim et habitat in medio Ephraim et Manasse
4 Now Jephthah gathered together all the men of Gilead and fought against Ephraim. And the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, "You Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites and among the Manassites."
5 occupaveruntque Galaaditae vada Iordanis per quae Ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de Ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei Galaaditae numquid Ephrateus es quo dicente non sum
5 The Gileadites seized the fords of the Jordan before the Ephraimites arrived. And when any Ephraimite who escaped said, "Let me cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"
6 interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso Iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de Ephraim quadraginta duo milia
6 then they would say to him, "Then say, 'Shibboleth'!" And he would say, "Sibboleth," for he could not pronounce it right. Then they would take him and kill him at the fords of the Jordan. There fell at that time forty-two thousand Ephraimites.
7 iudicavitque Iepthae Galaadites Israhel sex annis et mortuus est ac sepultus in civitate sua Galaad
7 And Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in among the cities of Gilead.
8 post hunc iudicavit Israhel Abessan de Bethleem
8 After him, Ibzan of Bethlehem judged Israel.
9 qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit Israhel
9 He had thirty sons. And he gave away thirty daughters in marriage, and brought in thirty daughters from elsewhere for his sons. He judged Israel seven years.
10 mortuusque est ac sepultus in Bethleem
10 Then Ibzan died and was buried at Bethlehem.
11 cui successit Ahialon Zabulonites et iudicavit Israhelem decem annis
11 After him, Elon the Zebulunite judged Israel. He judged Israel ten years.
12 mortuusque est ac sepultus in Zabulon
12 And Elon the Zebulunite died and was buried at Aijalon in the country of Zebulun.
13 post hunc iudicavit in Israhel Abdon filius Hellel Farathonites
13 After him, Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
14 qui habuit quadraginta filios et triginta ex eis nepotes ascendentes super septuaginta pullos asinarum et iudicavit in Israhel octo annis
14 He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy young donkeys. He judged Israel eight years.
15 mortuusque est ac sepultus in Farathon terrae Ephraim in monte Amalech
15 Then Abdon the son of Hillel the Pirathonite died and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mountains of the Amalekites.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.