Parallel Bible results for "judges 14"

Judges 14

CEB

NRS

1 Samson traveled down to Timnah. While he was in Timnah, a Philistine woman caught his eye.
1 Once Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw a Philistine woman.
2 He went back home and told his father and mother, "A Philistine woman in Timnah caught my eye; now get her for me as a wife!"
2 Then he came up, and told his father and mother, "I saw a Philistine woman at Timnah; now get her for me as my wife."
3 But his father and mother replied to him, "Is there no woman among your own relatives or among all our people that you have to go get a wife from the uncircumcised Philistines?" Yet Samson said to his father, "Get her for me, because she's the one I want!"
3 But his father and mother said to him, "Is there not a woman among your kin, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?" But Samson said to his father, "Get her for me, because she pleases me."
4 His father and mother didn't know that the LORD was behind this. He was looking for an opening with the Philistines, because they were ruling over Israel at that time.
4 His father and mother did not know that this was from the Lord; for he was seeking a pretext to act against the Philistines. At that time the Philistines had dominion over Israel.
5 Then Samson traveled down to Timnah with his father and mother. When he came to the vineyards in Timnah, suddenly a lone young lion came roaring to meet him.
5 Then Samson went down with his father and mother to Timnah. When he came to the vineyards of Timnah, suddenly a young lion roared at him.
6 The LORD's spirit rushed over him, and he tore the lion apart with his bare hands as one might tear apart a young goat. But he didn't tell his father or mother what he had done.
6 The spirit of the Lord rushed on him, and he tore the lion apart barehanded as one might tear apart a kid. But he did not tell his father or his mother what he had done.
7 Then he traveled down and talked with the woman; she was the one Samson wanted.
7 Then he went down and talked with the woman, and she pleased Samson.
8 After a while, he came back again to marry her. He turned aside to look at the lion's remains, and there was a swarm of bees with honey inside the lion's skeleton.
8 After a while he returned to marry her, and he turned aside to see the carcass of the lion, and there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
9 He scooped the honey into his hands, eating it as he continued along. When he got to his father and mother, he gave some to them, and they ate it too. But he didn't tell them that he had scooped the honey from the lion's skeleton.
9 He scraped it out into his hands, and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
10 His father traveled down to the woman, and Samson put on a feast there, as was the custom for young men.
10 His father went down to the woman, and Samson made a feast there as the young men were accustomed to do.
11 When the townspeople saw him, they selected thirty companions to be with him.
11 When the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
12 Then Samson said to them, "Let me tell you a riddle. If you can figure it out and tell me the answer within the seven days of the feast, I'll give you thirty linen robes and thirty sets of clothes.
12 Samson said to them, "Let me now put a riddle to you. If you can explain it to me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty festal garments.
13 But if you can't tell me the answer, then it's you who have to give me thirty linen robes and thirty sets of clothes." So they replied to him, "Tell your riddle; let's hear it."
13 But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments." So they said to him, "Ask your riddle; let us hear it."
14 He said to them, "Out of the eater there came something to eat. Out of the strong there came something sweet." For three days they couldn't tell the answer to the riddle.
14 He said to them, "Out of the eater came something to eat. Out of the strong came something sweet." But for three days they could not explain the riddle.
15 On the fourth day they said to Samson's wife, "Seduce your husband so he'll tell us the answer to the riddle, or else we'll set fire to you and your household. Were we invited here just to become poor?"
15 On the fourth day they said to Samson's wife, "Coax your husband to explain the riddle to us, or we will burn you and your father's house with fire. Have you invited us here to impoverish us?"
16 So Samson's wife cried on his shoulder and said, "You hate me! You don't love me! You told a riddle to my people but didn't tell me the answer." He replied to her, "Look, I haven't even told the answer to my father and mother. Why should I tell it to you?"
16 So Samson's wife wept before him, saying, "You hate me; you do not really love me. You have asked a riddle of my people, but you have not explained it to me." He said to her, "Look, I have not told my father or my mother. Why should I tell you?"
17 But she cried on his shoulder for the rest of the seven days of the feast. Finally, on the seventh day, he told her the answer, for she had nagged him. And she told her people the answer to the riddle.
17 She wept before him the seven days that their feast lasted; and because she nagged him, on the seventh day he told her. Then she explained the riddle to her people.
18 So on the seventh day, before the sun set, the townspeople said to him, "What's sweeter than honey? What's stronger than a lion?" He replied to them, "If you hadn't plowed with my heifer, you wouldn't have figured out my riddle!"
18 The men of the town said to him on the seventh day before the sun went down, "What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?" And he said to them, "If you had not plowed with my heifer, you would not have found out my riddle."
19 Then the LORD's spirit rushed over him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty of their men, stripped them of their gear, and gave the sets of clothes to the ones who had told the answer to the riddle. In anger, he went back up to his father's household.
19 Then the spirit of the Lord rushed on him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty men of the town, took their spoil, and gave the festal garments to those who had explained the riddle. In hot anger he went back to his father's house.
20 And Samson's wife married one of those who had been his companions.
20 And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.