Parallel Bible results for "judges 2"

Judges 2

CEB

NRS

1 The LORD's messenger came up from Gilgal to Bochim and said, "I brought you up from Egypt and led you into the land that I had promised to your ancestors. I said, ‘I will never break my covenant with you,
1 Now the angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim, and said, "I brought you up from Egypt, and brought you into the land that I had promised to your ancestors. I said, "I will never break my covenant with you.
2 and you are not to make a covenant with those who live in this land. You should break down their altars.' But you didn't obey me. What have you done?
2 For your part, do not make a covenant with the inhabitants of this land; tear down their altars.' But you have not obeyed my command. See what you have done!
3 So now I tell you, I won't drive them out before you, but they'll be a problem for you, and their gods will be a trap for you."
3 So now I say, I will not drive them out before you; but they shall become adversaries to you, and their gods shall be a snare to you."
4 When the LORD's messenger spoke these words to all the Israelites, they raised their voices and cried out loud.
4 When the angel of the Lord spoke these words to all the Israelites, the people lifted up their voices and wept.
5 So they named that place Bochim, and they offered a sacrifice to the LORD there.
5 So they named that place Bochim, and there they sacrificed to the Lord.
6 When Joshua dismissed the people, the Israelites each went to settle on their own family property in order to take possession of the land.
6 When Joshua dismissed the people, the Israelites all went to their own inheritances to take possession of the land.
7 The people served the LORD throughout the rest of Joshua's life and throughout the next generation of elders who outlived him, those who had seen all the great things that the LORD had done for Israel.
7 The people worshiped the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work that the Lord had done for Israel.
8 Joshua, Nun's son and the LORD's servant, died when he was 110 years old.
8 Joshua son of Nun, the servant of the Lord, died at the age of one hundred ten years.
9 They buried him within the boundaries of his family property in Timnath-heres in the highlands of Ephraim north of Mount Gaash.
9 So they buried him within the bounds of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
10 When that whole generation had passed away, another generation came after them who didn't know the LORD or the things that he had done for Israel.
10 Moreover, that whole generation was gathered to their ancestors, and another generation grew up after them, who did not know the Lord or the work that he had done for Israel.
11 Then the Israelites did things that the LORD saw as evil: They served the Baals;
11 Then the Israelites did what was evil in the sight of the Lord and worshiped the Baals;
12 and they went away from the LORD, their ancestors' God, who had brought them out of the land of Egypt. They went after other gods from among the surrounding peoples, they worshipped them, and they angered the LORD.
12 and they abandoned the Lord, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt; they followed other gods, from among the gods of the peoples who were all around them, and bowed down to them; and they provoked the Lord to anger.
13 They went away from the LORD and served Baal and the Astartes.
13 They abandoned the Lord, and worshiped Baal and the Astartes.
14 So the LORD became angry with Israel, and he handed them over to raiders who plundered them. He let them be defeated by their enemies around them, so that they were no longer able to stand up to them.
14 So the anger of the Lord was kindled against Israel, and he gave them over to plunderers who plundered them, and he sold them into the power of their enemies all around, so that they could no longer withstand their enemies.
15 Whenever the Israelites marched out, the LORD's power worked against them, just as the LORD had warned them. And they were very distressed.
15 Whenever they marched out, the hand of the Lord was against them to bring misfortune, as the Lord had warned them and sworn to them; and they were in great distress.
16 Then the LORD raised up leaders to rescue them from the power of these raiders.
16 Then the Lord raised up judges, who delivered them out of the power of those who plundered them.
17 But they wouldn't even obey their own leaders because they were unfaithful, following other gods and worshipping them. They quickly deviated from the way of their ancestors, who had obeyed the LORD's commands, and didn't follow their example.
17 Yet they did not listen even to their judges; for they lusted after other gods and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their ancestors had walked, who had obeyed the commandments of the Lord; they did not follow their example.
18 The LORD was moved by Israel's groaning under those who oppressed and crushed them. So the LORD would raise up leaders for them, and the LORD would be with the leader, and he would rescue Israel from the power of their enemies as long as that leader lived.
18 Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he delivered them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord would be moved to pity by their groaning because of those who persecuted and oppressed them.
19 But then when the leader died, they would once again act in ways that weren't as good as their ancestors', going after other gods, to serve them and to worship them. They wouldn't drop their bad practices or hardheaded ways.
19 But whenever the judge died, they would relapse and behave worse than their ancestors, following other gods, worshiping them and bowing down to them. They would not drop any of their practices or their stubborn ways.
20 So the LORD became angry with Israel and said, "Because this nation has violated my covenant that I required of their ancestors and hasn't obeyed me,
20 So the anger of the Lord was kindled against Israel; and he said, "Because this people have transgressed my covenant that I commanded their ancestors, and have not obeyed my voice,
21 I in turn will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died."
21 I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died."
22 As a test for Israel, to see whether they would carefully walk in the LORD's ways just as their ancestors had done,
22 In order to test Israel, whether or not they would take care to walk in the way of the Lord as their ancestors did,
23 the LORD left these nations instead of driving them out immediately or handing them over to Joshua.
23 the Lord had left those nations, not driving them out at once, and had not handed them over to Joshua.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.