Parallel Bible results for "judges 3"

Judges 3

NLT

CEB

1 These are the nations that the LORD left in the land to test those Israelites who had not experienced the wars of Canaan.
1 These are the nations that the LORD left to test all those Israelites who had no firsthand knowledge of the wars of Canaan.
2 He did this to teach warfare to generations of Israelites who had no experience in battle.
2 They survived only to teach war to the generations of Israelites who had no firsthand knowledge of the earlier wars:
3 These are the nations: the Philistines (those living under the five Philistine rulers), all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the mountains of Lebanon from Mount Baal-hermon to Lebo-hamath.
3 the five rulers of the Philistines, and all the Canaanites, Sidonians, and Hivites who lived in the highlands of Lebanon from Mount Baal-hermon to Lebo-hamath.
4 These people were left to test the Israelites—to see whether they would obey the commands the LORD had given to their ancestors through Moses.
4 They were to be the test for Israel, to find out whether they would obey the LORD's commands, which he had made to their ancestors through Moses.
5 So the people of Israel lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites,
5 So the Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
6 and they intermarried with them. Israelite sons married their daughters, and Israelite daughters were given in marriage to their sons. And the Israelites served their gods.
6 But the Israelites intermarried with them and served their gods.
7 The Israelites did evil in the LORD ’s sight. They forgot about the LORD their God, and they served the images of Baal and the Asherah poles.
7 The Israelites did things that the LORD saw as evil, and they forgot the LORD their God. They served the Baals and the Asherahs.
8 Then the LORD burned with anger against Israel, and he turned them over to King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim. And the Israelites served Cushan-rishathaim for eight years.
8 The LORD became angry with Israel and gave them over to King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim. The Israelites served Cushan-rishathaim eight years.
9 But when the people of Israel cried out to the LORD for help, the LORD raised up a rescuer to save them. His name was Othniel, the son of Caleb’s younger brother, Kenaz.
9 But then they cried out to the LORD. So the LORD raised up a deliverer for the Israelites, Othniel, Kenaz's son, Caleb's younger brother, who rescued them.
10 The Spirit of the LORD came upon him, and he became Israel’s judge. He went to war against King Cushan-rishathaim of Aram, and the LORD gave Othniel victory over him.
10 The LORD's spirit was in Othniel, and he led Israel. When he marched out for war, the LORD handed over Aram's King Cushan-rishathaim. Othniel overpowered Cushan-rishathaim,
11 So there was peace in the land for forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
11 and the land was peaceful for forty years, until Othniel, Kenaz's son, died.
12 Once again the Israelites did evil in the LORD ’s sight, and the LORD gave King Eglon of Moab control over Israel because of their evil.
12 The Israelites again did things that the LORD saw as evil, and the LORD put Moab's King Eglon in power over them, because they did these things that the LORD saw as evil.
13 Eglon enlisted the Ammonites and Amalekites as allies, and then he went out and defeated Israel, taking possession of Jericho, the city of palms.
13 He convinced the Ammonites and Amalekites to join him, defeated Israel, and took possession of Palm City.
14 And the Israelites served Eglon of Moab for eighteen years.
14 So the Israelites served Moab's King Eglon eighteen years.
15 But when the people of Israel cried out to the LORD for help, the LORD again raised up a rescuer to save them. His name was Ehud son of Gera, a left-handed man of the tribe of Benjamin. The Israelites sent Ehud to deliver their tribute money to King Eglon of Moab.
15 Then the Israelites cried out to the LORD. So the LORD raised up a deliverer for them, Ehud, Gera's son, a Benjaminite, who was left-handed. The Israelites sent him to take their tribute payment to Moab's King Eglon.
16 So Ehud made a double-edged dagger that was about a foot long, and he strapped it to his right thigh, keeping it hidden under his clothing.
16 Now Ehud made for himself a double-edged sword that was about a foot and a half long, and he strapped it on his right thigh under his clothes.
17 He brought the tribute money to Eglon, who was very fat.
17 Then he presented the tribute payment to Moab's King Eglon, who was a very fat man.
18 After delivering the payment, Ehud started home with those who had helped carry the tribute.
18 When he had finished delivering the tribute payment, Ehud sent on their way the people who had carried it.
19 But when Ehud reached the stone idols near Gilgal, he turned back. He came to Eglon and said, “I have a secret message for you.” So the king commanded his servants, “Be quiet!” and he sent them all out of the room.
19 But he himself turned back at the carved stones near Gilgal, and he said, "I have a secret message for you, King." So Eglon said, "Hush!" and all his attendants went out of his presence.
20 Ehud walked over to Eglon, who was sitting alone in a cool upstairs room. And Ehud said, “I have a message from God for you!” As King Eglon rose from his seat,
20 Ehud approached him while he was sitting alone in his cool second-story room, and he said, "I have a message from God for you." At that, Eglon got up from his throne.
21 Ehud reached with his left hand, pulled out the dagger strapped to his right thigh, and plunged it into the king’s belly.
21 Ehud reached with his left hand and grabbed the sword from his right thigh. He stabbed it into Eglon's stomach,
22 The dagger went so deep that the handle disappeared beneath the king’s fat. So Ehud did not pull out the dagger, and the king’s bowels emptied.
22 and even the handle went in after the blade. Since he did not pull the sword out of his stomach, the fat closed over the blade, and his guts spilled out.
23 Then Ehud closed and locked the doors of the room and escaped down the latrine.
23 Ehud slipped out to the porch, and closed and locked the doors of the second-story room behind him.
24 After Ehud was gone, the king’s servants returned and found the doors to the upstairs room locked. They thought he might be using the latrine in the room,
24 After Ehud had slipped out, the king's servants came and found that the room's doors were locked. So they thought, He must be relieving himself in the cool chamber.
25 so they waited. But when the king didn’t come out after a long delay, they became concerned and got a key. And when they opened the doors, they found their master dead on the floor.
25 They waited so long that they were embarrassed, but he never opened the doors of the room. Then they used the key to open them, and there was their master lying dead on the ground!
26 While the servants were waiting, Ehud escaped, passing the stone idols on his way to Seirah.
26 Ehud had gotten away while they were waiting and had passed the carved stones and escaped to Seirah.
27 When he arrived in the hill country of Ephraim, Ehud sounded a call to arms. Then he led a band of Israelites down from the hills.
27 When he arrived, he blew the ram's horn in the Ephraim highlands. So the Israelites went down from the highlands with Ehud leading them.
28 “Follow me,” he said, “for the LORD has given you victory over Moab your enemy.” So they followed him. And the Israelites took control of the shallow crossings of the Jordan River across from Moab, preventing anyone from crossing.
28 He told them, "Follow me, for the LORD has handed over your enemies the Moabites." So they followed him, and they took control of the crossing points of the Jordan in the direction of Moab, allowing no one to cross.
29 They attacked the Moabites and killed about 10,000 of their strongest and most able-bodied warriors. Not one of them escaped.
29 This time, they defeated the Moabites, about ten thousand big and strong men, and no one escaped.
30 So Moab was conquered by Israel that day, and there was peace in the land for eighty years.
30 Moab was brought down by the power of Israel on that day, and there was peace in the land for eighty years.
31 After Ehud, Shamgar son of Anath rescued Israel. He once killed 600 Philistines with an ox goad.
31 After Ehud, Shamgar, Anath's son, struck down six hundred Philistines with an animal prod. He too rescued Israel.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible