The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 Avimelekh the son of Yeruba'al went to Sh'khem, to his mother's brothers, and spoke with them and with the whole clan of his maternal grandfather. He said,
1
Now Abimelech, the son of Jerubbaal, went to Shechem to his mother's family, and said to them and to all the family of his mother's father,
2 "Please ask all the men of Sh'khem, 'Which is better for you - that all seventy sons of Yeruba'al rule over you, or that one person rule over you? And remember that I am your blood relative.'"
2
Say now in the ears of all the townsmen of Shechem, Is it better for you to be ruled by all the seventy sons of Jerubbaal or by one man only? And keep in mind that I am your bone and your flesh.
3 His mother's brothers spoke to all the men of Sh'khem and said all this about him, so that they followed their feelings and supported Avimelekh, arguing, "After all, he's our brother."
3
So his mother's family said all this about him in the ears of all the townsmen of Shechem: and their hearts were turned to Abimelech, for they said, He is our brother.
4 They also gave him seventy pieces of silver from the temple of Ba'al-B'rit; and he used these to pay good-for-nothing thugs to follow him.
4
And they gave him seventy shekels of silver from the house of Baal-berith, with which Abimelech got the support of a number of uncontrolled and good-for-nothing persons.
5 He went back to his father's house in 'Ofrah and killed his brothers the sons of Yeruba'al, all seventy of them, on a single rock, except for Yotam Yeruba'al's youngest son, who stayed alive because he hid himself.
5
Then he went to his father's house at Ophrah, and put his brothers, the seventy sons of Jerubbaal, to death on the same stone; however, Jotham, the youngest, kept himself safe by going away to a secret place.
6 All the men of Sh'khem and all Beit-Millo got together and went and made Avimelekh king at the oak by the cult-pillar in Sh'khem.
6
And all the townsmen of Shechem and all Beth-millo came together and went and made Abimelech their king, by the oak of the pillar in Shechem.
7 When they told this to Yotam, he went and stood on top of Mount G'rizim and shouted, "Listen to me, you leaders of Sh'khem; then God will listen to you!
7
Now Jotham, on hearing of it, went to the top of Mount Gerizim, and crying out with a loud voice said to them, Give ear to me, you townsmen of Shechem, so that God may give ear to you.
8 Once the trees went out to choose a king to rule them. They said to the olive tree, 'Rule over us!'
8
One day the trees went out to make a king for themselves; and they said to the olive-tree, Be king over us.
9 But the olive tree replied, 'Am I supposed to leave my oil, which is used to honor both God and humanity, just to go and hold sway over the trees?'
9
But the olive-tree said to them, Am I to give up my wealth of oil, by which men give honour to God, and go waving over the trees?
10 So the trees said to the fig tree, 'You, come and rule over us!'
10
Then the trees said to the fig-tree, You come and be king over us.
11 But the fig tree replied, 'Am I supposed to leave my sweetness and my good fruit just to go and hold sway over the trees?'
11
But the fig-tree said to them, Am I to give up my sweet taste and my good fruit and go waving over the trees?
12 So the trees said to the grapevine, 'You, come and rule over us!'
12
Then the trees said to the vine, You come and be king over us.
13 But the grapevine replied, 'Am I supposed to leave my wine, which gives cheer to God and humanity, just to go and hold sway over the trees?'
13
But the vine said to them, Am I to give up my wine, which makes glad God and men, to go waving over the trees?
14 Finally, all the trees said to the thorn bush, 'You, come and rule over us!'
14
Then all the trees said to the thorn, You come and be king over us.
15 The thorn bush replied, 'If you really make me king over you, then come and take shelter in my shade. But if not, let fire come out of the thorn bush and burn down the cedars of the L'vanon!'
15
And the thorn said to the trees, If it is truly your desire to make me your king, then come and put your faith in my shade; and if not, may fire come out of the thorn, burning up the cedars of Lebanon.
16 "Here's the point. Have you been honest and straightforward in making Avimelekh king? Have you been fair with Yeruba'al and his household and treated him as he deserves?
16
So now, if you have done truly and uprightly in making Abimelech king, and if you have done well to Jerubbaal and his house in reward for the work of his hands;
17 My father fought on your behalf, risking his life, and rescued you from the power of Midyan;
17
(For my father made war for you, and put his life in danger, and made you free from the hands of Midian;
18 and now you are rebelling against my father's household. You've killed his seventy sons on a single stone and made Avimelekh, the son of his slave-girl, king over the men of Sh'khem, because he's your brother.
18
And you have gone against my father's family this day, and have put to death his sons, even seventy men on one stone, and have made Abimelech, the son of his servant-wife, king over the townsmen of Shechem because he is your brother;)
19 I say this: if you are dealing honestly and righteously with Yeruba'al and his household today, then may you enjoy Avimelekh and may he enjoy you!
19
If then you have done what is true and upright to Jerubbaal and his family this day, may you have joy in Abimelech, and may he have joy in you;
20 But if not, let fire come out from Avimelekh and burn up the men of Sh'khem and Beit-Millo; and let fire come out from the men of Sh'khem and Beit-Millo and burn up Avimelekh!"
20
But if not, may fire come out from Abimelech, burning up the townsmen of Shechem and Beth-millo; and may fire come out from the townsmen of Shechem and Beth-millo, for the destruction of Abimelech.
21 Then Yotam fled, making his way to Be'er, and he lived there for fear of Avimelekh his brother.
21
Then Jotham straight away went in flight to Beer, and was living there for fear of his brother Abimelech.
22 Avimelekh was chief over Isra'el for three years.
22
So Abimelech was chief over Israel for three years.
23 But God sent a spirit of discord between Avimelekh and the men of Sh'khem, so that the men of Sh'khem dealt treacherously with Avimelekh.
23
And God sent an evil spirit between Abimelech and the townsmen of Shechem; and the townsmen of Shechem were false to Abimelech;
24 This came about so that the crime against the seventy sons of Yeruba'al might be avenged and the responsibility for their bloody death be placed on Avimelekh their brother, who murdered them, and on the men of Sh'khem, who helped him kill his brothers.
24
So that punishment for the violent attack made on the seventy sons of Jerubbaal, and for their blood, might come on Abimelech, their brother, who put them to death, and on the townsmen of Shechem who gave him their help in putting his brothers to death.
25 So the men of Sh'khem sent out men to ambush him on the mountaintops. They robbed everyone who went past them, and Avimelekh was told about it.
25
And the townsmen of Shechem put secret watchers on the tops of the mountains, and they made attacks on all who went by on the road and took their goods; and word of this came to Abimelech.
26 Ga'al the son of a slave came with his brothers and went on to Sh'khem, and the men of Sh'khem put their trust in him.
26
Then Gaal, the son of Ebed, came with his brothers, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their faith in him.
27 They went out into the field, gathered their grapes and pressed the juice out of them. Then they held a feast and went into the house of their god to eat and drink, and there they insulted Avimelekh.
27
And they went out into their fields and got in the fruit of their vines, and when the grapes had been crushed, they made a holy feast and went into the house of their god, and over their food and drink they were cursing Abimelech.
28 Ga'al the son of a slave said, "Who is Avimelekh? Think of the contrast with Sh'khem! Why should we serve Avimelekh? Isn't he the son of Yeruba'al? Isn't Z'vul his officer? Serve the men of Hamor the father of Sh'khem! Why should we serve Avimelekh?
28
And Gaal, the son of Ebed, said, Who is Abimelech and who is Shechem, that we are to be his servants? Is it not right for the son of Jerubbaal and Zebul his captain to be servants to the men of Hamor, the father of Shechem? But why are we to be his servants?
29 If I were in control of this people, I'd get rid of Avimelekh!" Then, addressing his words to Avimelekh, he said, "Come out and fight! I don't care if you make your army even larger!"
29
If only I had authority over this people! I would put Abimelech out of the way, and I would say to Abimelech, Make your army strong, and come out.
30 When Z'vul the ruler of the city heard the words of Ga'al the son of a slave, he was enraged.
30
Now Zebul, the ruler of the town, hearing what Gaal, the son of Ebed, had said, was moved to wrath.
31 He sent messengers to Avimelekh in Tormah with this message: "Ga'al the son of a slave and his brothers have come to Sh'khem, and they're inciting the city against you.
31
And he sent to Abimelech at Arumah, saying, See, Gaal, the son of Ebed, and his brothers have come to Shechem, and they are working up the town against you.
32 You and the men with you should come up now at night and lie in wait in the field.
32
So now, get up by night, you and your people, and keep watch in the field secretly;
33 In the morning, get up early, as soon as the sun rises; and attack the city. Then, when Ga'al and the men with him come out to fight you, do whatever you can to them."
33
And in the morning, when the sun is up, get up early and make a rush on the town; and when he and his people come out against you, do to them whatever you have a chance to do.
34 Avimelekh and all the men with him came up by night and lay in wait against Sh'khem in four groups.
34
So Abimelech and the people with him got up by night, in four bands, to make a surprise attack on Shechem.
35 Ga'al the son of a slave went out and stationed himself at the entrance to the city gate. Then Avimelekh and his men rose from their ambush.
35
And Gaal, the son of Ebed, went out, and took his place at the doorway into the town; then Abimelech and his people got up from the place where they had been waiting.
36 When Ga'al saw the men, he said to Z'vul, "Look, there are men coming down from the mountaintops." Z'vul answered, "You're seeing the shadows of the mountains as if they were men."
36
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, See! people are coming down from the tops of the mountains. And Zebul said to him, You see the shade of the mountains like men.
37 Ga'al said again, "Look, there are men coming down from the main hill in the land, and one group is coming on the road from the Fortuneteller's Oak.
37
And Gaal said again, See! people are coming down from the middle of the land, and one band is coming by way of the oak-tree of the Seers.
38 Z'vul said to him, "Where's your mouth now? You said, 'Who is Avimelekh? Why should we serve him?' Aren't these the people you despise? Go on out and fight them!"
38
Then Zebul said to him, Now where is your loud talk when you said, Who is Abimelech that we are to be his servants? Is this not the people whom you were rating so low? Go out now, and make war on them.
39 So Ga'al went out, leading the men of Sh'khem, and fought Avimelekh.
39
So Gaal went out at the head of the townsmen of Shechem and made war on Abimelech.
40 But Avimelekh gave chase, and Ga'al took to flight; many fell wounded, strewn all along the way to the city gate.
40
And Abimelech went after him and he went in flight before him; and a great number were falling by the sword all the way up to the town.
41 Then Avimelekh took up residence in Arumah, and Z'vul drove out Ga'al and his brothers, so that they could not live in Sh'khem.
41
Then Abimelech went back to Arumah; and Zebul sent Gaal and his brothers away and would not let them go on living in Shechem.
42 But the very next day, the people went out into the field, and Avimelekh was told about it.
42
Now the day after, the people went out into the fields; and news of it came to Abimelech.
43 He took his men, divided them into three groups, and lay in wait in the field. When he saw the people going out of the city, he came out of hiding and slaughtered them.
43
And he took his people, separating them into three bands, and was waiting secretly in the field; and when he saw the people coming out of the town, he went up and made an attack on them.
44 Avimelekh and his group rushed forward and occupied the entrance to the city gate, while the other two groups attacked all those in the field and killed them.
44
And Abimelech with his band made a rush, and took up their position at the doorway into the town; and the other two bands made a rush on all those who were in the fields, and overcame them.
45 Avimelekh fought against the city all that day; captured it, killed its people, destroyed its buildings and sowed its land with salt.
45
And all that day Abimelech was fighting against the town; and he took it, and put to death the people who were in it, and had the town pulled down and covered with salt.
46 When all the men in the fortress at Sh'khem heard about this, they took refuge in the stronghold of the temple of El-B'rit.
46
Then all the townsmen of the tower of Shechem, hearing of it, went into the inner room of the house of El-berith.
47 Avimelekh was told that all the men from the Sh'khem fortress had gathered together;
47
And word was given to Abimelech that all the men of the tower of Shechem were there together.
48 so he led all his men up to Mount Tzalmon, where he took an axe in his hand, cut a branch off a tree, and laid it on his shoulder. Then he said to those with him, "Quick! Do just what you saw me do!"
48
Then Abimelech went up to Mount Zalmon, with all his people; and Abimelech took an axe in his hand and, cutting down branches of trees, took them and put them on his back. And he said to the people who were with him, Be quick and do as you have seen me do.
49 They all did likewise, each man cutting off his branch; and they followed Avimelekh. They put the branches up against the stronghold, set them on fire, and burned down the stronghold; so that all the people from the Sh'khem fortress died, about a thousand men and women.
49
So all the people got branches, every man cutting down a branch, and they went with Abimelech at their head and, massing the branches against the inner room, put fire to the room over them; so all those who were in the tower of Shechem, about a thousand men and women, were burned to death with it.
50 Then Avimelekh went to Tevetz, set up camp against Tevetz and captured it.
50
Then Abimelech went to Thebez, and put his army in position against Thebez and took it.
51 But there was a fortified tower inside the city; and all the men and women took refuge in it, everyone in the city. They shut themselves inside and went up onto the roof of the tower.
51
But in the middle of the town there was a strong tower, to which all the men and women of the town went in flight and, shutting themselves in, went up to the roof of the tower.
52 However, when Avimelekh approached the tower, attacked it, and then came up close to the tower's door in order to burn it down,
52
And Abimelech came to the tower and made an attack on it, and got near to the door of the tower for the purpose of firing it.
53 a woman dropped an upper millstone on Avimelekh's head, cracking his skull.
53
But a certain woman sent a great stone, such as is used for crushing grain, on to the head of Abimelech, cracking the bone.
54 He quickly called out to the young man holding his armor, "Draw your sword, and finish me off, so that people won't say a woman killed me." So his attendant ran him through, and he died.
54
Then quickly crying out to his body-servant, he said to him, Take out your sword and put an end to me straight away, so that men may not say of me, His death was the work of a woman. So the young man put his sword through him, causing his death.
55 When the men of Isra'el saw that Avimelekh was dead, they all went back home.
55
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they went away, every man to his place.
56 This is how God paid back Avimelekh for the wrong he did to his father in murdering his seventy brothers.
56
In this way Abimelech was rewarded by God for the evil he had done to his father in putting his seventy brothers to death;
57 God also repaid the men of Sh'khem for all the wrong they had done; on them came the curse of Yotam the son of Yeruba'al.
57
And God sent back on to the heads of the men of Shechem all the evil they had done, and the curse of Jotham, the son of Jerubbaal, came on them.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.