La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New Living Translation NLT
1 HUBO un hombre del monte de Ephraim, que se llamaba Michâs.
1
There was a man named Micah, who lived in the hill country of Ephraim.
2 El cual dijo á su madre: Los mil y cien siclos de plata que te fueron hurtados, por lo que tú maldecías oyéndolo yo, he aquí que yo tengo este dinero: yo lo había tomado. Entonces la madre dijo: Bendito seas de Jehová, hijo mío.
2
One day he said to his mother, “I heard you place a curse on the person who stole 1,100 pieces of silver from you. Well, I have the money. I was the one who took it.” “The LORD bless you for admitting it,” his mother replied.
3 Y luego que él hubo vuelto á su madre los mil y cien siclos de plata, su madre dijo: Yo he dedicado este dinero á Jehová de mi mano para ti, hijo mío, para que hagas una imagen de talla y de fundición: ahora pues, yo te lo devuelvo.
3
He returned the money to her, and she said, “I now dedicate these silver coins to the LORD . In honor of my son, I will have an image carved and an idol cast.”
4 Mas volviendo él á su madre los dineros, tomó su madre doscientos siclos de plata, y diólos al fundidor: y él le hizo de ellos una imagen de talla y de fundición, la cual fué puesta en casa de Michâs.
4
So when he returned the money to his mother, she took 200 silver coins and gave them to a silversmith, who made them into an image and an idol. And these were placed in Micah’s house.
5 Y tuvo este hombre Michâs casa de dioses, é hízose hacer ephod y teraphim, y consagró uno de sus hijos; y fuéle por sacerdote.
5
Micah set up a shrine for the idol, and he made a sacred ephod and some household idols. Then he installed one of his sons as his personal priest.
6 En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía como mejor le parecía.
6
In those days Israel had no king; all the people did whatever seemed right in their own eyes.
7 Y había un joven de Beth-lehem de Judá, de la tribu de Judá, el cual era Levita; y peregrinaba allí.
7
One day a young Levite, who had been living in Bethlehem in Judah, arrived in that area.
8 Este hombre se había partido de la ciudad de Beth-lehem de Judá, para ir á vivir donde hallase; y llegando al monte de Ephraim, vino á casa de Michâs, para de allí hacer su camino.
8
He had left Bethlehem in search of another place to live, and as he traveled, he came to the hill country of Ephraim. He happened to stop at Micah’s house as he was traveling through.
9 Y Michâs le dijo: ¿De dónde vienes? Y el Levita le respondió: Soy de Beth-lehem de Judá, y voy á vivir donde hallare.
9
“Where are you from?” Micah asked him. He replied, “I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I am looking for a place to live.”
10 Entonces Michâs le dijo: Quédate en mi casa, y me serás en lugar de padre y sacerdote; y yo te daré diez siclos de plata por año, y el ordinario de vestidos, y tu comida. Y el Levita se quedó.
10
“Stay here with me,” Micah said, “and you can be a father and priest to me. I will give you ten pieces of silver a year, plus a change of clothes and your food.”
11 Acordó pues el Levita en morar con aquel hombre, y él lo tenía como á uno de sus hijos.
11
The Levite agreed to this, and the young man became like one of Micah’s sons.
12 Y Michâs consagró al Levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y estaba en casa de Michâs.
12
So Micah installed the Levite as his personal priest, and he lived in Micah’s house.
13 Y Michâs dijo: Ahora sé que Jehová me hará bien, pues que el Levita es hecho mi sacerdote.
13
“I know the LORD will bless me now,” Micah said, “because I have a Levite serving as my priest.”
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.