New Century Version NCV
Good News Translation GNT
1 Jerusalem once was full of people, but now the city is empty. Jerusalem once was a great city among the nations, but now shen is like a widow. She was like a queen of all the other cities, but now she is a slave.
1
How lonely lies Jerusalem, once so full of people! Once honored by the world, she is now like a widow; The noblest of cities has fallen into slavery.
2 She cries loudly at night, and tears are on her cheeks. There is no one to comfort her; all who loved her are gone. All her friends have turned against her and are now her enemies.
2
All night long she cries; tears run down her cheeks. Of all her former friends, not one is left to comfort her. Her allies have betrayed her and are all against her now.
3 Judah has gone into captivity where she suffers and works hard. She lives among other nations, but she has found no rest. Those who chased her caught her when she was in trouble.
3
Judah's people are helpless slaves, forced away from home. They live in other lands, with no place to call their own - Surrounded by enemies, with no way to escape.
4 The roads to Jerusalem are sad, because no one comes for the feasts. No one passes through her gates. Her priests groan, her young women are suffering, and Jerusalem suffers terribly.
4
No one comes to the Temple now to worship on the holy days. The young women who sang there suffer, and the priests can only groan. The city gates stand empty, and Zion is in agony.
5 Her foes are now her masters. Her enemies enjoy the wealth they have taken. for her many sins. Her children have gone away as captives of the enemy.
5
Her enemies succeeded; they hold her in their power. The Lord has made her suffer for all her many sins; Her children have been captured and taken away.
6 The beauty of Jerusalem has gone away. Her rulers are like deer that cannot find food. They are weak and run from the hunters.
6
The splendor of Jerusalem is a thing of the past. Her leaders are like deer that are weak from hunger, Whose strength is almost gone as they flee from the hunters.
7 Jerusalem is suffering and homeless. She remembers all the good things from the past. But her people were defeated by the enemy, and there was no one to help her. When her enemies saw her, they laughed to see her ruined.
7
A lonely ruin now, Jerusalem recalls her ancient splendor. When she fell to the enemy, there was no one to help her; Her conquerors laughed at her downfall.
8 Jerusalem sinned terribly, so she has become unclean. Those who honored her now hate her, because they have seen her nakedness. She groans and turns away.
8
Her honor is gone; she is naked and held in contempt. She groans and hides her face in shame. Jerusalem made herself filthy with terrible sin.
9 She made herself dirty by her sins and did not think about what would happen to her. Her defeat was surprising, and no one could comfort her. She says, "Lord, see how I suffer, because the enemy has won."
9
Her uncleanness was easily seen, but she showed no concern for her fate. Her downfall was terrible; no one can comfort her. Her enemies have won, and she cries to the Lord for mercy.
10 The enemy reached out and took all her precious things. She even saw foreigners enter her Temple. never to enter the meeting place of his people.
10
The enemies robbed her of all her treasures. She saw them enter the Temple itself, Where the Lord had forbidden Gentiles to go.
11 All of Jerusalem's people groan, looking for bread. They are trading their precious things for food so they can stay alive. The city says, "Look, Lord, and see. I am hated."
11
Her people groan as they look for something to eat; They exchange their treasures for food to keep themselves alive. "Look at me, Lord," the city cries; "see me in my misery."
12 Jerusalem says, "You who pass by on the road don't seem to care. Come, look at me and see: Is there any pain like mine? Is there any pain like that he has caused me? on the day of his great anger.
12
"Look at me!" she cries to everyone who passes by. "No one has ever had pain like mine, Pain that the Lord brought on me in the time of his anger.
13 "He sent fire from above that went down into my bones. He stretched out a net for my feet and turned me back. He made me so sad and lonely that I am weak all day.
13
"He sent fire from above, a fire that burned inside me. He set a trap for me and brought me to the ground. Then he abandoned me and left me in constant pain.
14 "He has noticed my sins; they are tied together by his hands; they hang around my neck. He has turned my strength into weakness. to those who are stronger than I.
14
"He took note of all my sins and tied them all together; He hung them around my neck, and I grew weak beneath the weight. The Lord gave me to my foes, and I was helpless against them.
15 "The Lord has rejected all my mighty men inside my walls. He brought an army against me to destroy my young men. As if in a winepress, the Lord has crushed the capital city of Judah.
15
"The Lord laughed at all my strongest soldiers; He sent an army to destroy my young men. He crushed my people like grapes in a wine press.
16 "I cry about these things; my eyes overflow with tears. There is no one near to comfort me, no one who can give me strength again. My children are left sad and lonely, because the enemy has won."
16
"That is why my eyes are overflowing with tears. No one can comfort me; no one can give me courage. The enemy has conquered me; my people have nothing left.
17 Jerusalem reaches out her hands, but there is no one to comfort her. to be surrounded by their enemies. Jerusalem is now unclean like those around her.
17
"I stretch out my hands, but no one will help me. The Lord has called enemies against me from every side; They treat me like some filthy thing.
18 Jerusalem says, "The Lord is right, but I refused to obey him. Listen, all you people, and look at my pain. My young women and men have gone into captivity.
18
"But the Lord is just, for I have disobeyed him. Listen to me, people everywhere; look at me in my pain. My young men and women have been taken away captive.
19 "I called out to my friends, but they turned against me. My priests and my older leaders have died in the city while looking for food to stay alive.
19
"I called to my allies, but they refused to help me. The priests and the leaders died in the city streets, Looking for food to keep themselves alive.
20 "Look at me, Lord. I am upset and greatly troubled. My heart is troubled, because I have been so stubborn. Out in the streets, the sword kills; inside the houses, death destroys.
20
"Look, O Lord, at my agony, at the anguish of my soul! My heart is broken in sorrow for my sins. There is murder in the streets; even indoors there is death.
21 "People have heard my groaning, and there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble, and they are happy you have done this to me. Now bring that day you have announced so that my enemies will be like me.
21
"Listen to my groans; there is no one to comfort me. My enemies are glad that you brought disaster on me. Bring the day you promised; make my enemies suffer as I do.
22 "Look at all their evil. Do to them what you have done to me because of all my sins. I groan over and over again, and I am afraid."
22
"Condemn them for all their wickedness; Punish them as you punished me for my sins. I groan in misery, and I am sick at heart."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.