Parallel Bible results for "lamentations 2"

Lamentations 2

NCV

GNT

1 Look how the Lord in his anger has brought Jerusalem to shame. from the sky to the earth; he did not remember the Temple, his footstool, on the day of his anger.
1 The Lord in his anger has covered Zion with darkness. Its heavenly splendor he has turned into ruins. On the day of his anger he abandoned even his Temple.
2 The Lord swallowed up without mercy all the houses of the people of Jacob; in his anger he pulled down the strong places of Judah. He threw her kingdom and its rulers down to the ground in dishonor.
2 The Lord destroyed without mercy every village in Judah And tore down the forts that defended the land. He brought disgrace on the kingdom and its rulers.
3 In his anger he has removed all the strength of Israel; he took away his power from Israel when the enemy came. that burns up everything around it.
3 In his fury he shattered the strength of Israel; He refused to help us when the enemy came. He raged against us like fire, destroying everything.
4 Like an enemy, he prepared to shoot his bow, and his hand was against us. Like an enemy, he killed all the good-looking people; he poured out his anger like fire on the tents of Jerusalem.
4 He aimed his arrows at us like an enemy; He killed all those who were our joy and delight. Here in Jerusalem we felt his burning anger.
5 The Lord was like an enemy; he swallowed up Israel. He swallowed up all her palaces and destroyed all her strongholds. He has caused more moaning and groaning for Judah.
5 Like an enemy, the Lord has destroyed Israel; He has left her forts and palaces in ruins. He has brought on the people of Judah unending sorrow.
6 He cut down his Temple like a garden; he destroyed the meeting place. the set feasts and Sabbath days. He has rejected the king and the priest in his great anger.
6 He smashed to pieces the Temple where we worshiped him; He has put an end to holy days and Sabbaths. King and priest alike have felt the force of his anger.
7 The Lord has rejected his altar and abandoned his Temple. He has handed over to the enemy the walls of Jerusalem's palaces. was like that of a feast day.
7 The Lord rejected his altar and deserted his holy Temple; He allowed the enemy to tear down its walls. They shouted in victory where once we had worshiped in joy.
8 The Lord planned to destroy the wall around Jerusalem. He measured the wall and did not stop himself from destroying it. He made the walls and defenses sad; together they have fallen.
8 The Lord was determined that the walls of Zion should fall; He measured them off to make sure of total destruction. The towers and walls now lie in ruins together.
9 Jerusalem's gates have fallen to the ground; he destroyed and smashed the bars of the gates. Her king and her princes are among the nations. The teaching of the Lord has stopped, and the prophets do not have visions from the Lord.
9 The gates lie buried in rubble, their bars smashed to pieces. The king and the noblemen now are in exile. The Law is no longer taught, and the prophets have no visions from the Lord.
10 The older leaders of Jerusalem sit on the ground in silence. They throw dust on their heads and put on rough cloth to show their sadness. bow their heads to the ground in sorrow.
10 Jerusalem's old men sit on the ground in silence, With dust on their heads and sackcloth on their bodies. Young women bow their heads to the ground.
11 My eyes have no more tears, and I am sick to my stomach. I feel empty inside, because my people have been destroyed. Children and babies are fainting in the streets of the city.
11 My eyes are worn out with weeping; my soul is in anguish. I am exhausted with grief at the destruction of my people. Children and babies are fainting in the streets of the city.
12 They ask their mothers, "Where is the grain and wine?" They faint like wounded soldiers in the streets of the city and die in their mothers' arms.
12 Hungry and thirsty, they cry to their mothers; They fall in the streets as though they were wounded, And slowly die in their mothers' arms.
13 What can I say about you, Jerusalem? What can I compare you to? What can I say you are like? How can I comfort you, Jerusalem? Your ruin is as deep as the sea. No one can heal you.
13 O Jerusalem, beloved Jerusalem, what can I say? How can I comfort you? No one has ever suffered like this. Your disaster is boundless as the ocean; there is no possible hope.
14 Your prophets saw visions, but they were false and worth nothing. They did not point out your sins to keep you from being captured. They preached what was false and led you wrongly.
14 Your prophets had nothing to tell you but lies; Their preaching deceived you by never exposing your sin. They made you think you did not need to repent.
15 All who pass by on the road clap their hands at you; they make fun of Jerusalem and shake their heads. They ask, "Is this the city that people called the most beautiful city, the happiest place on earth?"
15 People passing by the city look at you in scorn. They shake their heads and laugh at Jerusalem's ruins: "Is this that lovely city? Is this the pride of the world?"
16 All your enemies open their mouths to speak against you. They make fun and grind their teeth in anger. They say, "We have swallowed you up. This is the day we were waiting for! We have finally seen it happen."
16 All your enemies mock you and glare at you with hate. They curl their lips and sneer, "We have destroyed it! This is the day we have waited for!"
17 The Lord has done what he planned; he has kept his word that he commanded long ago. He has destroyed without mercy, and he has let your enemies laugh at you. He has strengthened your enemies.
17 The Lord has finally done what he threatened to do: He has destroyed us without mercy, as he warned us long ago. He gave our enemies victory, gave them joy at our downfall.
18 The people cry out to the Lord. Wall of Jerusalem, let your tears flow like a river day and night. Do not stop or let your eyes rest.
18 O Jerusalem, let your very walls cry out to the Lord! Let your tears flow like rivers night and day; Wear yourself out with weeping and grief!
19 Get up, cry out in the night, even as the night begins. Pour out your heart like water in prayer to the Lord. Lift up your hands in prayer to him for the life of your children who are fainting with hunger on every street corner.
19 All through the night get up again and again to cry out to the Lord; Pour out your heart and beg him for mercy on your children - Children starving to death on every street corner!
20 Jerusalem says: "Look, Lord, and see to whom you have done this. Women eat their own babies, the children they have cared for. Priests and prophets are killed in the Temple of the Lord.
20 Look, O Lord! Why are you punishing us like this? Women are eating the bodies of the children they loved! Priests and prophets are being killed in the Temple itself!
21 "People young and old lie outside on the ground. My young women and young men have been killed by the sword. You killed them on the day of your anger; you killed them without mercy.
21 Young and old alike lie dead in the streets, Young men and women, killed by enemy swords. You slaughtered them without mercy on the day of your anger.
22 "You invited terrors to come against me on every side, as if you were inviting them to a feast. No one escaped or remained alive on the day of the Lord's anger. My enemy has killed those I cared for and brought up."
22 You invited my enemies to hold a carnival of terror all around me, And no one could escape on that day of your anger. They murdered my children, whom I had raised and loved.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.