The Bible in Basic English BBE
Orthodox Jewish Bible OJB
1 I am the man who has seen trouble by the rod of his wrath.
1
I am the gever that hath seen affliction by the rod of His wrath.
2 By him I have been made to go in the dark where there is no light.
2
He hath driven me away, and brought me into choshech, but not into ohr.
3 Truly against me his hand has been turned again and again all the day.
3
Surely against me is He turned; He turneth His yad against me kol hayom.
4 My flesh and my skin have been used up by him and my bones broken.
4
My basar and my ohr (skin) hath He made old; He hath broken my atzmot.
5 He has put up a wall against me, shutting me in with bitter sorrow.
5
He hath set up seigeworks against me, and surrounded me with bitterness and hardship.
6 He has kept me in dark places, like those who have been long dead.
6
He hath set me in dark places, like the mesei olam (long dead).
7 He has put a wall round me, so that I am not able to go out; he has made great the weight of my chain.
7
He hath hedged me about, that I cannot escape; He hath made my chain heavy.
8 Even when I send up a cry for help, he keeps my prayer shut out.
8
Also when I cry and call out, He shutteth out my tefillah.
9 He has put up a wall of cut stones about my ways, he has made my roads twisted.
9
He hath barred my ways with hewn stone, He hath made my paths crooked.
10 He is like a bear waiting for me, like a lion in secret places.
10
He was unto me like a dov (bear) lying in wait, and like an aryeh in mistarim (hiding places).
11 By him my ways have been turned on one side and I have been pulled in bits; he has made me waste.
11
He hath turned aside the darkhei of mine, and pulled me in pieces; He hath made me desolate.
12 With his bow bent, he has made me the mark for his arrows.
12
He hath bent His keshet, and set me as a target for the khetz (arrow).
13 He has let loose his arrows into the inmost parts of my body.
13
He hath caused the arrows of His quiver to enter into my organs.
14 I have become the sport of all the peoples; I am their song all the day.
14
I was a derision to kol ami; and their [mocking] song kol hayom.
15 He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure.
15
He hath filled me with merorim (bitter herbs); He hath made me drunk with suffering.
16 By him my teeth have been broken with crushed stones, and I am bent low in the dust.
16
He hath also broken my teeth with gravel, He hath covered me with aphar.
17 My soul is sent far away from peace, I have no more memory of good.
17
And Thou hast removed my nefesh far off from shalom; I forgot tovah (prosperity).
18 And I said, My strength is cut off, and my hope from the Lord.
18
And I said, My strength and my hope is perished from Hashem;
19 Keep in mind my trouble and my wandering, the bitter root and the poison.
19
Remember mine oni (affliction) and my misery, the sorrow and the trouble.
20 My soul still keeps the memory of them; and is bent down in me.
20
My nefesh hath them still in remembrance, and is downcast in me.
21 This I keep in mind, and because of this I have hope.
21
This I recall to my lev, therefore have I hope:
22 It is through the Lord's love that we have not come to destruction, because his mercies have no limit.
22
Because of the chasdei Hashem we are not consumed, for His rachamim fail not.
23 They are new every morning; great is your good faith.
23
They are chadashim every boker; great is Thy faithfulness.
24 I said to myself, The Lord is my heritage; and because of this I will have hope in him.
24
Hashem is my chelek, saith my nefesh; therefore in hope will I wait for Him.
25 The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.
25
Hashem is tov unto them that wait for Him, to the nefesh that seeketh Him.
26 It is good to go on hoping and quietly waiting for the salvation of the Lord.
26
It is good that a man should both hope and quietly wait for the Teshu’at Hashem.
27 It is good for a man to undergo the yoke when he is young.
27
It is tov for a gever that he bear the ol (yoke) from his youth.
28 Let him be seated by himself, saying nothing, because he has put it on him.
28
He sitteth alone and keepeth silence, because He hath laid it upon him.
29 Let him put his mouth in the dust, if by chance there may be hope.
29
He putteth his mouth in the aphar; there may yet be tikvah.
30 Let his face be turned to him who gives him blows; let him be full of shame.
30
He offereth his lekhi (cheek) to him that striketh him; he is filled full with reproach [Isa 50:6].
31 For the Lord does not give a man up for ever.
31
For Adonoi will not cast off l’olam (forever);
32 For though he sends grief, still he will have pity in the full measure of his love.
32
But though He cause grief, yet will He have compassion according to the rov chasadav (the multitude of His mercies).
33 For he has no pleasure in troubling and causing grief to the children of men.
33
For He doth not afflict willingly nor bring grief to Bnei Ish.
34 In a man's crushing under his feet all the prisoners of the earth,
34
To crush under His feet kol asirei eretz (all the prisoners of the earth),
35 In his turning away the right of a man before the face of the Most High.
35
To turn aside the mishpat gever (the right of a man) before the face of Elyon,
36 In his doing wrong to a man in his cause, the Lord has no pleasure.
36
To subvert a man in his cause, Adonoi approveth not.
37 Who is able to say a thing, and give effect to it, if it has not been ordered by the Lord?
37
Who is he that saith, and it cometh to pass, when Adonoi commandeth it not?
38 Do not evil and good come from the mouth of the Most High?
38
Out of the mouth of Elyon proceedeth not hara’ot (the woe) and hatov (the good)?
39 What protest may a living man make, even a man about the punishment of his sin?
39
Why doth an adam chai (any man alive) complain, a gever for the punishment of his sins?
40 Let us make search and put our ways to the test, turning again to the Lord;
40
Let us search and test derakheinu (our ways), and let us turn again to Hashem.
41 Lifting up our hearts with our hands to God in the heavens.
41
Let us lift up levavenu (our heart) with our hands unto El baShomayim.
42 We have done wrong and gone against your law; we have not had your forgiveness.
42
We have transgressed and have rebelled; Atah lo salachta (Thou hast not pardoned, forgiven).
43 Covering yourself with wrath you have gone after us, cutting us off without pity;
43
Thou hast covered with af (anger), and pursued us; Thou hast slain, Thou hast not pitied.
44 Covering yourself with a cloud, so that prayer may not get through.
44
Thou hast covered Thyself with an anan, that our tefillah not pass through.
45 You have made us like waste and that for which there is no use, among the peoples.
45
Thou hast made us as the offscouring and refuse among the amim.
46 The mouths of all our haters are open wide against us.
46
Kol oyveinu (all our enemies) have opened their mouths against us.
47 Fear and deep waters have come on us, wasting and destruction.
47
Pachad (terror) and a snare is come upon us, ruin and destruction.
48 Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people.
48
Mine eye runneth down with streams of mayim for the destruction of Bat Ami.
49 My eyes are streaming without stopping, they have no rest,
49
Mine eye will flow down, and ceaseth not, without any intermission
50 Till the Lord's eye is turned on me, till he sees my trouble from heaven.
50
Till Hashem look down, and behold from Shomayim.
51 The Lord is unkind to my soul, more than all the daughters of my town.
51
Mine eye affecteth mine nefesh because of all the banot of my city.
52 They who are against me without cause have gone hard after me as if I was a bird;
52
Mine enemies hunted me down, like a tzippor (bird), without cause.
53 They have put an end to my life in the prison, stoning me with stones.
53
They have cut off my life in the bor (pit) and cast an even (stone) upon me.
54 Waters were flowing over my head; I said, I am cut off.
54
Mayim flowed over mine rosh; then I said, I am cut off.
55 I was making prayer to your name, O Lord, out of the lowest prison.
55
I called upon Thy Shem, Hashem, out of the lowest pit.
56 My voice came to you; let not your ear be shut to my breathing, to my cry.
56
Thou hast heard my voice; close not thine ear at my sighing, at my cry.
57 You came near in the day when I made my prayer to you: you said, Have no fear.
57
Thou drewest near on the Yom that I called upon Thee; Thou saidst, Fear not.
58 O Lord, you have taken up the cause of my soul, you have made my life safe.
58
Adonoi, Thou hast pleaded the causes of my nefesh; Thou hast redeemed my life.
59 O Lord, you have seen my wrong; be judge in my cause.
59
Hashem, Thou hast seen my wrong; uphold my cause.
60 You have seen all the evil rewards they have sent on me, and all their designs against me.
60
Thou hast seen all their vengeance and all their machsh’vot against me.
61 Their bitter words have come to your ears, O Lord, and all their designs against me;
61
Thou hast heard their reproach, Hashem, and all their machsh’vot against me;
62 The lips of those who came up against me, and their thoughts against me all the day.
62
The whisperings of those that rose up against me, and their muttering against me kol hayom.
63 Take note of them when they are seated, and when they get up; I am their song.
63
Behold their sitting down, and their rising up; Ani (I) am their mocking song.
64 You will give them their reward, O Lord, answering to the work of their hands.
64
Render unto them a gemul (recompence), Hashem, according to the work of their hands.
65 You will let their hearts be covered over with your curse on them.
65
Give them hardness of lev as thy curse unto them.
66 You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.
66
Pursue in anger and destroy them from under HaShomayim of Hashem.
The Bible in Basic English is in the public domain.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.