The Darby Translation DBY
GOD'S WORD Translation GW
1 I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
1
"I am the man who has experienced suffering under the rod of God's fury.
2 Me hath he led, and brought into darkness, and not into light.
2
God has driven me away and made me walk in darkness instead of light.
3 Surely against me hath he turned again and again his hand all the day.
3
He beat me again and again all day long.
4 My flesh and my skin hath he wasted away, he hath broken my bones.
4
He has made my flesh and my skin waste away. He has broken my bones.
5 He hath built against me, and encompassed [me] with gall and toil.
5
He has attacked me and surrounded me with bitterness and hardship.
6 He hath made me to dwell in dark places as those that have been long dead.
6
He has made me live in darkness, like those who died a long time ago.
7 He hath hedged me about that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
7
He has blocked me so that I can't get out. He has put heavy chains on me.
8 Even when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
8
Even when I cry and call for help, he shuts out my prayer.
9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
9
He has blocked my way with cut stones and made my paths crooked.
10 He is unto me [as] a bear lying in wait, a lion in secret places.
10
He is like a bear waiting to ambush me, like a lion in hiding.
11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
11
He has forced me off the road I was taking, torn me to pieces, and left me with nothing.
12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
12
He has drawn his bow and made me the target for his arrows.
13 He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
13
He has shot the arrows from his quiver into my heart.
14 I am become a derision to all my people; their song all the day.
14
I have become a laughingstock to all my people. All day long [they make fun of me] with their songs.
15 He hath sated me with bitterness, he hath made me drunk with wormwood.
15
He has filled me with bitterness. He has made me drink wormwood.
16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
16
He has ground my teeth with gravel. He has trampled me into the dust.
17 And thou hast removed my soul far off from peace: I have forgotten prosperity.
17
"My soul has been kept from enjoying peace. I have forgotten what happiness is.
18 And I said, My strength is perished, and my hope in Jehovah.
18
I said, 'I've lost my strength [to live] and my hope in the LORD.'
19 Remember thou mine affliction and my wandering, the wormwood and the gall.
19
Remember my suffering and my [aimless] wandering, the wormwood and poison.
20 My soul hath [them] constantly in remembrance, and is humbled in me.
20
My soul continues to remember [these things] and is so discouraged.
21 -- This I recall to heart, therefore have I hope.
21
"The reason I can [still] find hope is that I keep this one thing in mind:
22 It is of Jehovah's loving-kindness we are not consumed, because his compassions fail not;
22
the LORD's mercy. We were not completely wiped out. His compassion is never limited.
23 they are new every morning: great is thy faithfulness.
23
It is new every morning. His faithfulness is great.
24 Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
24
My soul can say, 'The LORD is my lot [in life]. That is why I find hope in him.'
25 Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
25
The LORD is good to those who wait for him, to anyone who seeks help from him.
26 It is good that one should both wait, and that in silence, for the salvation of Jehovah.
26
"It is good to continue to hope and wait silently for the LORD to save us.
27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth:
27
It is good for people to endure burdens when they're young.
28 He sitteth solitary and keepeth silence, because he hath laid it upon him;
28
They should sit alone and remain silent because the LORD has laid these burdens on them.
29 he putteth his mouth in the dust, if so be there may be hope;
29
They should put their mouths in the dust. Maybe a reason to hope exists.
30 he giveth his cheek to him that smiteth him; he is filled full with reproach.
30
They should turn their cheeks to the one who strikes them and take their fill of insults.
31 For the Lord will not cast off for ever;
31
"The Lord will not reject [such] people forever.
32 but if he have caused grief, he will have compassion according to the multitude of his loving-kindnesses:
32
Even if he makes us suffer, he will have compassion in keeping with the richness of his mercy.
33 for he doth not willingly afflict or grieve the children of men.
33
He does not willingly bring suffering or grief to anyone,
34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
34
crush any prisoner on earth underfoot,
35 to turn aside the right of a man before the face of the Most High,
35
deny people their rights in the presence of the Most High God,
36 to wrong a man in his cause, -- will not the Lord see it?
36
or deprive people of justice in court. The Lord isn't happy to see [these things].
37 Who is he that saith, and there cometh to pass, what the Lord hath not commanded?
37
Who was it who spoke and it came into being? It was the Lord who gave the order.
38 Out of the mouth of the Most High doth not there proceed evil and good?
38
Both good and bad come from the mouth of the Most High God.
39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
39
"Why should any living mortal (any person) complain about being punished for sin?
40 Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
40
Let us look closely at our ways and examine them and then return to the LORD.
41 Let us lift up our heart with [our] hands unto God in the heavens.
41
Let us raise our hearts and hands to God in heaven.
42 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
42
"We have been disobedient and rebellious. You haven't forgiven us.
43 Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared.
43
You covered yourself with anger and pursued us. You killed without pity.
44 Thou hast covered thyself with a cloud, that prayer should not pass through.
44
You covered yourself with a cloud so that no prayer could get through it.
45 Thou hast made us the offscouring and refuse in the midst of the peoples.
45
You made us the scum and trash of the nations.
46 All our enemies have opened their mouth against us.
46
All our enemies gawk at us.
47 Fear and the pit are come upon us, devastation and ruin.
47
Panic and pitfalls have found us, so have devastation and destruction.
48 Mine eye runneth down with streams of water for the ruin of the daughter of my people.
48
"Streams of tears run down from my eyes over the ruin of my dear people.
49 Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
49
My eyes will keep flowing without stopping for a moment
50 till Jehovah look down and behold from the heavens.
50
until the LORD looks down from heaven and sees.
51 Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
51
What I see with my eyes disturbs me deeply because of all the young women in my city.
52 They that are mine enemies without cause have chased me sore like a bird.
52
"Those who were my enemies for no reason hunted me like a bird.
53 They have cut off my life in a pit, and cast a stone upon me.
53
They threw me alive into a pit and threw rocks at me.
54 Waters streamed over my head; I said, I am cut off.
54
Water flowed over my head. I thought I was finished.
55 I called upon thy name, Jehovah, out of the lowest pit.
55
"I call your name from the deepest pit, O LORD.
56 Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my sighing, at my cry.
56
Listen to my cry [for help]. Don't close your ears when I cry out for relief.
57 Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.
57
Be close at hand when I call to you. You told me not to be afraid.
58 Lord, thou hast pleaded the cause of my soul, thou hast redeemed my life.
58
Plead my case for me, O LORD. Reclaim my life.
59 Jehovah, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
59
Look at the wrong that has been done to me, O LORD. Give me a fair verdict.
60 Thou hast seen all their vengeance, all their imaginations against me.
60
Look at all their malice, all their plots against me.
61 Thou hast heard their reproach, O Jehovah, all their imaginations against me;
61
Listen to their insults, all their plots against me.
62 the lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day.
62
The words and thoughts of those who attack me are directed against me all day long.
63 Behold thou their sitting down and their rising up: I am their song.
63
Look at them! Whether they are sitting or standing, they make fun of me in their songs.
64 Render unto them a recompence, O Jehovah, according to the work of their hands;
64
Pay them back, O LORD, for what they deserve, for what their own hands have done.
65 give them obduracy of heart, thy curse unto them;
65
Make them stubborn. Let your curse be on them.
66 pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
66
Pursue them in anger, and wipe them out from under the LORD's heaven."
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.