Parallel Bible results for "lamentations 5"

Lamentations 5

VUL

NCV

1 recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
1 Remember, Lord, what happened to us. Look and see our disgrace.
2 hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
2 Our land has been turned over to strangers; our houses have been given to foreigners.
3 pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
3 We are like orphans with no father; our mothers are like widows.
4 aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
4 We have to buy the water we drink; we must pay for the firewood.
5 cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
5 Those who chase after us want to catch us by the neck. We are tired and find no rest.
6 Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
6 We made an agreement with Egypt and with Assyria to get enough food.
7 patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
7 Our ancestors sinned against you, but they are gone; now we suffer because of their sins.
8 servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
8 Slaves have become our rulers, and no one can save us from them.
9 in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
9 We risk our lives to get our food; we face death in the desert.
10 pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
10 Our skin is hot like an oven; we burn with starvation.
11 mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
11 The enemy abused the women of Jerusalem and the girls in the cities of Judah.
12 principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
12 Princes were hung by the hands; they did not respect our older leaders.
13 adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
13 The young men ground grain at the mill, and boys stumbled under loads of wood.
14 senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
14 The older leaders no longer sit at the city gates; the young men no longer sing.
15 defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
15 We have no more joy in our hearts; our dancing has turned to sadness.
16 cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
16 The crown has fallen from our head. How terrible it is because we sinned.
17 propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
17 Because of this we are afraid, and now our eyes are dim.
18 propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
18 Mount Zion is empty, and wild dogs wander around it.
19 tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
19 But you rule forever, Lord. You will be King from now on.
20 quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
20 Why have you forgotten us for so long? Have you left us forever?
21 converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
21 Bring us back to you, Lord, and we will return. Make our days as they were before,
22 sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer
22 or have you completely rejected us? Are you so angry with us?
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.