Parallel Bible results for "leviticus 12"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Leviticus 12

MSG

VUL

1 God spoke to Moses:
1 locutus est Dominus ad Mosen dicens
2 "Tell the People of Israel: A woman who conceives and gives birth to a boy is ritually unclean for seven days, the same as during her menstruation.
2 loquere filiis Israhel et dices ad eos mulier si suscepto semine pepererit masculum inmunda erit septem diebus iuxta dies separationis menstruae
3 On the eighth day circumcise the boy.
3 et die octavo circumcidetur infantulus
4 The mother must stay home another thirty-three days for purification from her bleeding. She may not touch anything consecrated or enter the Sanctuary until the days of her purification are complete.
4 ipsa vero triginta tribus diebus manebit in sanguine purificationis suae omne sanctum non tanget nec ingredietur sanctuarium donec impleantur dies purificationis eius
5 If she gives birth to a girl, she is unclean for fourteen days, the same as during her menstruation. She must stay home for sixty-six days for purification from her bleeding.
5 sin autem feminam pepererit inmunda erit duabus ebdomadibus iuxta ritum fluxus menstrui et sexaginta ac sex diebus manebit in sanguine purificationis suae
6 "When the days for her purification for either a boy or a girl are complete, she will bring a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering and a pigeon or dove for an Absolution-Offering to the priest at the entrance of the Tent of Meeting.
6 cumque expleti fuerint dies purificationis eius pro filio sive pro filia deferet agnum anniculum in holocaustum et pullum columbae sive turturem pro peccato ad ostium tabernaculi testimonii et tradet sacerdoti
7 He will offer it to God and make atonement for her. She is then clean from her flow of blood. "These are the instructions for a woman who gives birth to either a boy or a girl.
7 qui offeret illa coram Domino et rogabit pro ea et sic mundabitur a profluvio sanguinis sui ista est lex parientis masculum ac feminam
8 "If she can't afford a lamb, she can bring two doves or two pigeons, one for the Whole-Burnt-Offering and one for the Absolution-Offering. The priest will make atonement for her and she will be clean."
8 quod si non invenerit manus eius nec potuerit offerre agnum sumet duos turtures vel duos pullos columbae unum in holocaustum et alterum pro peccato orabitque pro ea sacerdos et sic mundabitur
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.