Parallel Bible results for "leviticus 13"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Leviticus 13

MSG

VUL

1 God spoke to Moses and Aaron,
1 locutus est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
2 "When someone has a swelling or a blister or a shiny spot on the skin that might signal a serious skin disease on the body, bring him to Aaron the priest or to one of his priest sons.
2 homo in cuius carne et cute ortus fuerit diversus color sive pustula aut quasi lucens quippiam id est plaga leprae adducetur ad Aaron sacerdotem vel ad unum quemlibet filiorum eius
3 The priest will examine the sore on the skin. If the hair in the sore has turned white and the sore appears more than skin deep, it is a serious skin disease and infectious. After the priest has examined it, he will pronounce the person unclean.
3 qui cum viderit lepram in cute et pilos in album mutatos colorem ipsamque speciem leprae humiliorem cute et carne reliqua plaga leprae est et ad arbitrium eius separabitur
4 "If the shiny spot on the skin is white but appears to be only on the surface and the hair has not turned white, the priest will quarantine the person for seven days.
4 sin autem lucens candor fuerit in cute nec humilior carne reliqua et pili coloris pristini recludet eum sacerdos septem diebus
5 On the seventh day the priest will examine it again; if, in his judgment, the sore is the same and has not spread, the priest will keep him in quarantine for another seven days.
5 et considerabit die septimo et siquidem lepra ultra non creverit nec transierit in cute priores terminos rursum includet eum septem diebus aliis
6 On the seventh day the priest will examine him a second time; if the sore has faded and hasn't spread, the priest will declare him clean - it is a harmless rash. The person can go home and wash his clothes; he is clean.
6 et die septimo contemplabitur si obscurior fuerit lepra et non creverit in cute mundabit eum quia scabies est lavabitque homo vestimenta sua et mundus erit
7 But if the sore spreads after he has shown himself to the priest and been declared clean, he must come back again to the priest
7 quod si postquam a sacerdote visus est et redditus munditiae iterum lepra creverit adducetur ad eum
8 who will conduct another examination. If the sore has spread, the priest will pronounce him unclean - it is a serious skin disease and infectious.
8 et inmunditiae condemnabitur
9 "Whenever someone has a serious and infectious skin disease, you must bring him to the priest.
9 plaga leprae si fuerit in homine adducetur ad sacerdotem
10 The priest will examine him; if there is a white swelling in the skin, the hair is turning white, and there is an open sore in the swelling,
10 et videbit eum cumque color albus in cute fuerit et capillorum mutarit aspectum ipsa quoque caro viva apparuerit
11 it is a chronic skin disease. The priest will pronounce him unclean. But he doesn't need to quarantine him because he's already given his diagnosis of unclean.
11 lepra vetustissima iudicabitur atque inolita cuti contaminabit itaque eum sacerdos et non recludet quia perspicue inmunditia est
12 If a serious disease breaks out that covers all the skin from head to foot, wherever the priest looks,
12 sin autem effloruerit discurrens lepra in cute et operuerit omnem carnem a capite usque ad pedes quicquid sub aspectu oculorum cadit
13 the priest will make a thorough examination; if the disease covers his entire body, he will pronounce the person with the sore clean - since it has turned all white, he is clean.
13 considerabit eum sacerdos et teneri lepra mundissima iudicabit eo quod omnis in candorem versa sit et idcirco homo mundus erit
14 But if they are open, running sores, he is unclean.
14 quando vero caro vivens in eo apparuerit
15 The priest will examine the open sores and pronounce him unclean. The open sores are unclean; they are evidence of a serious skin disease.
15 tunc sacerdotis iudicio polluetur et inter inmundos reputabitur caro enim viva si lepra aspergatur inmunda est
16 But if the open sores dry up and turn white, he is to come back to the priest
16 quod si rursum versa fuerit in alborem et totum hominem operuerit
17 who will reexamine him; if the sores have turned white, the priest will pronounce the person with the sores clean. He is clean.
17 considerabit eum sacerdos et mundum esse decernet
18 "When a person has a boil and it heals
18 caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatum
19 and in place of the boil there is white swelling or a reddish-white shiny spot, the person must present himself to the priest
19 et in loco ulceris cicatrix apparuerit alba sive subrufa adducetur homo ad sacerdotem
20 for an examination. If it looks like it has penetrated the skin and the hair in it has turned white, the priest will pronounce him unclean. It is a serious skin disease that has broken out in the boil.
20 qui cum viderit locum leprae humiliorem carne reliqua et pilos versos in candorem contaminabit eum plaga enim leprae orta est in ulcere
21 But if the examination shows that there is no white hair in it and it is only skin deep and has faded, the priest will put him in quarantine for seven days.
21 quod si pilus coloris est pristini et cicatrix subobscura et vicina carne non est humilior recludet eum septem diebus
22 If it then spreads over the skin, the priest will diagnose him as unclean. It is infectious.
22 et siquidem creverit adiudicabit eum leprae
23 But if the shiny spot has not changed and hasn't spread, it's only a scar from the boil. The priest will pronounce him clean.
23 sin autem steterit in loco suo ulceris est cicatrix et homo mundus erit
24 "When a person has a burn on his skin and the raw flesh turns into a reddish-white or white shiny spot,
24 caro et cutis quam ignis exuserit et sanata albam sive rufam habuerit cicatricem
25 the priest is to examine it. If the hair has turned white in the shiny spot and it looks like it's more than skin deep, a serious skin disease has erupted in the area of the burn. The priest will pronounce him unclean; it is a serious skin disease and infectious.
25 considerabit eam sacerdos et ecce versa est in alborem et locus eius reliqua cute humilior contaminabit eum quia plaga leprae in cicatrice orta est
26 But if on examination there is no white hair in the shiny spot and it doesn't look to be more than skin deep but has faded, the priest will put him in quarantine for seven days.
26 quod si pilorum color non fuerit inmutatus nec humilior plaga carne reliqua et ipsa leprae species fuerit subobscura recludet eum septem diebus
27 On the seventh day the priest will reexamine him. If by then it has spread over the skin, the priest will diagnose him as unclean; it is a serious skin disease and infectious.
27 et die septimo contemplabitur si creverit in cute lepra contaminabit eum
28 If by that time the shiny spot has stayed the same and has not spread but has faded, it is only a swelling from the burn. The priest will pronounce him clean; it's only a scar from the burn.
28 sin autem in loco suo candor steterit non satis clarus plaga conbustionis est et idcirco mundabitur quia cicatrix est conbusturae
29 "If a man or woman develops a sore on the head or chin,
29 vir sive mulier in cuius capite vel barba germinarit lepra videbit eos sacerdos
30 the priest will offer a diagnosis. If it looks as if it is under the skin and the hair in it is yellow and thin, he will pronounce the person ritually unclean. It is an itch, an infectious skin disease.
30 et siquidem humilior fuerit locus carne reliqua et capillus flavus solitoque subtilior contaminabit eos quia lepra capitis ac barbae est
31 But if when he examines the itch, he finds it is only skin deep and there is no black hair in it, he will put the person in quarantine for seven days.
31 sin autem viderit et locum maculae aequalem vicinae carni et capillum nigrum recludet eos septem diebus
32 On the seventh day he will reexamine the sore; if the itch has not spread, there is no yellow hair in it, and it looks as if the itch is only skin deep,
32 et die septimo intuebitur si non creverit macula et capillus sui coloris est et locus plagae carni reliquae aequalis
33 the person must shave, except for the itch; the priest will send him back to quarantine for another seven days.
33 radetur homo absque loco maculae et includetur septem diebus aliis
34 If the itch has not spread, and looks to be only skin deep, the priest will pronounce him clean. The person can go home and wash his clothes; he is clean.
34 si die septimo visa fuerit stetisse plaga in loco suo nec humilior carne reliqua mundabit eum lotisque vestibus mundus erit
35 But if the itch spreads after being pronounced clean,
35 sin autem post emundationem rursus creverit macula in cute
36 the priest must reexamine it; if the itch has spread in the skin, he doesn't have to look any farther, for yellow hair, for instance; he is unclean.
36 non quaeret amplius utrum capillus in flavum colorem sit commutatus quia aperte inmundus est
37 But if he sees that the itch is unchanged and black hair has begun to grow in it, the itch is healed. The person is clean and the priest will pronounce him clean.
37 porro si steterit macula et capilli nigri fuerint noverit hominem esse sanatum et confidenter eum pronuntiet mundum
38 "When a man or woman gets shiny or white shiny spots on the skin,
38 vir et mulier in cuius cute candor apparuerit
39 the priest is to make an examination; if the shiny spots are dull white, it is only a rash that has broken out: The person is clean.
39 intuebitur eos sacerdos si deprehenderit subobscurum alborem lucere in cute sciat non esse lepram sed maculam coloris candidi et hominem mundum
40 "When a man loses his hair and goes bald, he is clean.
40 vir de cuius capite capilli fluunt calvus ac mundus est
41 If he loses his hair from his forehead, he is bald and he is clean.
41 et si a fronte ceciderint pili recalvaster et mundus est
42 But if he has a reddish-white sore on scalp or forehead, it means a serious skin disease is breaking out.
42 sin autem in calvitio sive in recalvatione albus vel rufus color fuerit exortus
43 The priest is to examine it; if the swollen sore on his scalp or forehead is reddish-white like the appearance of the sore of a serious skin disease,
43 et hoc sacerdos viderit condemnabit eum haut dubiae leprae quae orta est in calvitio
44 he has a serious skin disease and is unclean. The priest has to pronounce him unclean because of the sore on his head.
44 quicumque ergo maculatus fuerit lepra et separatus ad arbitrium sacerdotis
45 "Any person with a serious skin disease must wear torn clothes, leave his hair loose and unbrushed, cover his upper lip, and cry out, 'Unclean! Unclean!'
45 habebit vestimenta dissuta caput nudum os veste contectum contaminatum ac sordidum se clamabit
46 As long as anyone has the sores, that one continues to be ritually unclean. That person must live alone; he or she must live outside the camp.
46 omni tempore quo leprosus est et inmundus solus habitabit extra castra
47 "If clothing - woolen or linen clothing,
47 vestis lanea sive linea quae lepram habuerit
48 woven or knitted cloth of linen or wool, leather or leatherwork - is infected with a patch of serious fungus
48 in stamine atque subtemine aut certe pellis vel quicquid ex pelle confectum est
49 and if the spot in the clothing or the leather or the woven or the knitted material or anything made of leather is greenish or rusty, that is a sign of serious fungus. Show it to the priest.
49 si alba aut rufa macula fuerit infecta lepra reputabitur ostendeturque sacerdoti
50 The priest will examine the spot and then confiscate the material for seven days.
50 qui consideratam recludet septem diebus
51 On the seventh day he will reexamine the spot. If it has spread in the garment - the woven or knitted or leather material - it is the spot of a persistent serious fungus and the material is unclean.
51 et die septimo rursus aspiciens si crevisse deprehenderit lepra perseverans est pollutum iudicabit vestimentum et omne in quo fuerit inventa
52 He must burn the garment. Because of the persistent and contaminating fungus, the material must be burned.
52 et idcirco conburetur flammis
53 But if when the priest examines it the spot has not spread in the garment,
53 quod si eam viderit non crevisse
54 the priest will command the owner to wash the material that has the spot, and he will confiscate it for another seven days.
54 praecipiet et lavabunt id in quo lepra est recludetque illud septem diebus aliis
55 He'll then make another examination after it has been washed; if the spot hasn't changed in appearance, even though it hasn't spread, it is still unclean. Burn it up, whether the fungus has affected the back or the front.
55 et cum viderit faciem quidem pristinam non reversam nec tamen crevisse lepram inmundum iudicabit et igne conburet eo quod infusa sit in superficie vestimenti vel per totum lepra
56 If, when the priest makes his examination, the spot has faded after it has been washed, he is to tear the spot from the garment.
56 sin autem obscurior fuerit locus leprae postquam vestis est lota abrumpet eum et a solido dividet
57 But if it reappears, it is a fresh outbreak - throw whatever has the spot in the fire.
57 quod si ultra apparuerit in his locis quae prius inmaculata erant lepra volatilis et vaga debet igne conburi
58 If the garment is washed and the spot has gone away, then wash it a second time; it is clean.
58 si cessaverit lavabit ea quae pura sunt secundo et munda erunt
59 "These are the instructions regarding a spot of serious fungus in clothing of wool or linen, woven or knitted material, or any article of leather, for pronouncing them clean or unclean."
59 ista est lex leprae vestimenti lanei et linei staminis atque subteminis omnisque supellectilis pelliciae quomodo mundari debeat vel contaminari
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.