Common English Bible CEB
The Message Bible MSG
1 The LORD said to Moses and Aaron:
1
God spoke to Moses and Aaron,
2 Speak to the Israelites and say to them: Whenever a man has a genital emission, that emission is unclean.
2
"Speak to the People of Israel. Tell them: When a man has a discharge from his genitals, the discharge is unclean.
3 This is the nature of the uncleanness brought about by his emission: regardless of whether his genital organ allows his emission to flow or blocks the flow, it is unclean to him.
3
Whether it comes from a seepage or an obstruction he is unclean. He is unclean all the days his body has a seepage or an obstruction.
4 Any bed on which someone with an emission lies will be unclean, and any object on which that person sits will be unclean.
4
"Every bed on which he lies is ritually unclean, everything on which he sits is unclean.
5 Anyone who touches such a bed must wash their clothes, bathe in water, and will be unclean until evening.
5
If someone touches his bed or sits on anything he's sat on, or touches the man with the discharge, he has to wash his clothes and bathe in water; he remains unclean until evening.
6 Anyone who sits on something that the one with the emission also sat on must wash their clothes, bathe in water, and will be unclean until evening.
6
7 Anyone who touches the body of the one with the emission must wash their clothes, bathe in water, and will be unclean until evening.
7
8 If the one with the emission spits on a clean person, the clean person must wash their clothes, bathe in water, and will be unclean until evening.
8
"If the man with the discharge spits on someone who is clean, that person has to wash his clothes and bathe in water; he remains unclean until evening.
9 Every saddle on which the person with the emission rode will be unclean.
9
Every saddle on which the man with the discharge rides is unclean.
10 Anyone who touches anything that has been under such a person will be unclean until evening. Anyone who carries such items must wash their clothes, bathe in water, and will be unclean until evening.
10
Whoever touches anything that has been under him becomes unclean until evening. Anyone who carries such an object must wash his clothes and bathe with water; he remains unclean until evening.
11 If the one with the emission touches someone without first rinsing his hands with water, that person must wash their clothes, bathe in water, and will be unclean until evening.
11
If the one with the discharge touches someone without first rinsing his hands with water, the one touched must wash his clothes and bathe with water; he remains unclean until evening.
12 Any pottery jar that the one with the emission touches must be broken, and any wooden tool must be rinsed with water.
12
"If a pottery container is touched by someone with a discharge, you must break it; a wooden article is to be rinsed in water.
13 When the man with the emission is cleansed of his emission, he will count off seven days for his purification. He must wash his clothes and bathe his body in running water; then he will be clean again.
13
"When a person with a discharge is cleansed from it, he is to count off seven days for his cleansing, wash his clothes, and bathe in running water. Then he is clean.
14 On the eighth day he will take two turtledoves or two pigeons and come before the LORD to the meeting tent's entrance and give these to the priest.
14
On the eighth day he is to take two doves or two pigeons and come before God at the entrance of the Tent of Meeting and give them to the priest.
15 The priest will offer them, one as a purification offering and the other as an entirely burned offering. In this way, the priest will make reconciliation for him before the LORD because of his emission.
15
The priest then offers one as an Absolution-Offering and one as a Whole-Burnt-Offering and makes atonement for him in the presence of God because of his discharge.
16 If it is an emission of semen, the man must bathe his whole body in water and will be unclean until evening.
16
"When a man has an emission of semen, he must bathe his entire body in water; he remains unclean until evening.
17 Any clothing or skin on which there is an emission of semen must be washed in water and will be unclean until evening.
17
Every piece of clothing and everything made of leather which gets semen on it must be washed with water; it remains unclean until evening.
18 If a man lies with a woman and has an emission of semen, both of them must bathe in water and will be unclean until evening.
18
When a man sleeps with a woman and has an emission of semen, both are to wash in water; they remain unclean until evening.
19 Whenever a woman has a discharge of blood that is her normal bodily discharge, she will be unclean due to her menstruation for seven days. Anyone who touches her will be unclean until evening.
19
"When a woman has a discharge of blood, the impurity of her menstrual period lasts seven days. Anyone who touches her is unclean until evening.
20 Anything on which she lies or sits during her menstruation will be unclean.
20
Everything on which she lies or sits during her period is unclean.
21 Anyone who touches her bed must wash their clothes, bathe in water, and will be unclean until evening.
21
Anyone who touches her bed or anything on which she sits must wash his clothes and bathe in water; he remains unclean until evening.
22 Anyone who touches anything on which she has sat must wash their clothes, bathe in water, and will be unclean until evening.
22
23 Whenever anyone touches something—whether it was on the bed or where she has been sitting—they will be unclean until evening.
23
24 If a man has sexual intercourse with her and her menstruation gets on him, he will be unclean for seven days. Any bed he lies on will be unclean.
24
"If a man sleeps with her and her menstrual blood gets on him, he is unclean for seven days and every bed on which he lies becomes unclean.
25 Whenever a woman has a bloody discharge for a long time, which is not during her menstrual period, or whenever she has a discharge beyond her menstrual period, the duration of her unclean discharge will be like the period of her menstruation; she will be unclean.
25
"If a woman has a discharge of blood for many days, but not at the time of her monthly period, or has a discharge that continues beyond the time of her period, she is unclean the same as during the time of her period.
26 Any bed she lies on during the discharge should be treated like the bed she uses during her menstruation; and any object she sits on will be unclean, as during her menstruation.
26
Every bed on which she lies during the time of the discharge and everything on which she sits becomes unclean the same as in her monthly period.
27 Anyone who touches these things will be unclean. They must wash their clothes, bathe in water, and will be unclean until evening.
27
Anyone who touches these things becomes unclean and must wash his clothes and bathe in water; he remains unclean until evening.
28 When the woman is cleansed of her discharge, she will count off seven days; after that, she will be clean again.
28
"When she is cleansed from her discharge, she is to count off seven days; then she is clean.
29 On the eighth day she will take two turtledoves or two pigeons and bring them to the priest at the meeting tent's entrance.
29
On the eighth day she is to take two doves and two pigeons and bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting.
30 The priest will perform a purification offering with one and an entirely burned offering with the other. In this way, the priest will make reconciliation for her before the LORD because of her unclean discharge.
30
The priest will offer one for an Absolution-Offering and the other for a Whole-Burnt-Offering. The priest will make atonement for her in the presence of God because of the discharge that made her unclean.
31 You must separate the Israelites from their uncleanness so that they don't die on account of it, by making my dwelling unclean, which is in their midst.
31
"You are responsible for keeping the People of Israel separate from that which makes them ritually unclean, lest they die in their unclean condition by defiling my Dwelling which is among them.
32 This concludes the Instruction concerning those with discharges: men with emissions of semen that make them unclean,
32
"These are the procedures to follow for a man with a discharge or an emission of semen that makes him unclean,
33 women during their menstruation, men or women with discharges, and men who have had sexual intercourse with an unclean woman.
33
and for a woman in her menstrual period - any man or woman with a discharge and also for a man who sleeps with a woman who is unclean."
Copyright © 2011 Common English Bible
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.