Common English Bible CEB
The Message Bible MSG
1 When anyone presents a grain offering to the LORD, the offering must be of choice flour. They must pour oil on it and put frankincense on it,
1
"When you present a Grain-Offering to God, use fine flour. Pour oil on it, put incense on it,
2 then bring it to Aaron's sons, the priests. A priest will take a handful of its choice flour and oil, along with all of its frankincense, and will completely burn this token portion on the altar as a food gift of soothing smell to the LORD.
2
and bring it to Aaron's sons, the priests. One of them will take a handful of the fine flour and oil, with all the incense, and burn it on the Altar for a memorial: a Fire-Gift, a pleasing fragrance to God.
3 The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons as a most holy portion from the LORD's food gifts.
3
The rest of the Grain-Offering is for Aaron and his sons - a most holy part of the Fire-Gifts to God.
4 When you present a grain offering baked in an oven, it must be of choice flour: unleavened flatbread mixed with oil or unleavened wafers spread with oil.
4
"When you present a Grain-Offering of oven-baked loaves, use fine flour, mixed with oil but no yeast. Or present wafers made without yeast and spread with oil.
5 If your offering is grain prepared on a griddle, it must be of choice flour mixed with oil and it must be unleavened.
5
"If you bring a Grain-Offering cooked on a griddle, use fine flour mixed with oil but without yeast.
6 Crumble it into pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
6
Crumble it and pour oil on it - it's a Grain-Offering.
7 If your offering is grain prepared in a pan, it must be made of choice flour with oil.
7
"If you bring a Grain-Offering deep-fried in a pan, make it of fine flour with oil.
8 You will bring the grain offering made in one of these ways to the LORD, presenting it to the priest, who will then bring it to the altar.
8
"Bring the Grain-Offering you make from these ingredients and present it to the priest. He will bring it to the Altar,
9 The priest will remove from the grain offering the token portion and completely burn it on the altar as a food gift of soothing smell to the LORD.
9
break off a memorial piece from the Grain-Offering, and burn it on the Altar: a Fire-Gift, a pleasing fragrance to God.
10 The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons as a most holy portion from the LORD's food gifts.
10
The rest of the Grain-Offering is for Aaron and his sons - a most holy part of the gifts to God.
11 No grain offering that you give to the LORD can be made with yeast. You must not completely burn any yeast or honey as a food gift for the LORD.
11
"All the Grain-Offerings that you present to God must be made without yeast; you must never burn any yeast or honey as a Fire-Gift to God.
12 You can present those as first-choice offerings to the LORD, but they must not be entirely burned up on the altar as a soothing smell.
12
You may offer them to God as an offering of firstfruits but not on the Altar as a pleasing fragrance.
13 You must season all your grain offerings with salt. Do not omit the salt of your God's covenant from your grain offering. You must offer salt with all your offerings.
13
Season every presentation of your Grain-Offering with salt. Don't leave the salt of the covenant with your God out of your Grain-Offerings. Present all your offerings with salt.
14 If you present a grain offering to the LORD from the first produce, you must make such an offering from the crushed heads of newly ripe grain, roasted with fire.
14
"If you present a Grain-Offering of firstfruits to God, bring crushed heads of the new grain roasted.
15 You must put oil and frankincense on it; it is a grain offering.
15
Put oil and incense on it - it's a Grain-Offering.
16 The priest will completely burn the token portion—some of the crushed new grain and oil along with all of the frankincense—as a food gift for the LORD.
16
The priest will burn some of the mixed grain and oil with all the incense as a memorial - a Fire-Gift to God.
Copyright © 2011 Common English Bible
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.