The Bible in Basic English BBE
The Latin Vulgate VUL
1 And the Lord said to Moses,
1
locutusque est Dominus ad Mosen dicens
2 Say to the children of Israel, If a man makes a special oath, you will give your decision as to the value of the persons for the Lord.
2
loquere filiis Israhel et dices ad eos homo qui votum fecerit et spoponderit Deo animam suam sub aestimatione dabit pretium
3 And you will put the value of a male from twenty years to sixty years old at fifty shekels of silver, by the scale of the holy place.
3
si fuerit masculus a vicesimo usque ad sexagesimum annum dabit quinquaginta siclos argenti ad mensuram sanctuarii
4 And if it is a female, the value will be thirty shekels.
4
si mulier triginta
5 And if the person is from five to twenty years old, the value will be twenty shekels for a male, and ten for a female.
5
a quinto autem anno usque ad vicesimum masculus dabit viginti siclos femina decem
6 And if the person is from one month to five years old, then the value for a male will be five shekels of silver, and for a female three shekels.
6
ab uno mense usque ad annum quintum pro masculo dabuntur quinque sicli pro femina tres
7 And for sixty years old and over, for a male the value will be fifteen shekels, and for a female, ten.
7
sexagenarius et ultra masculus dabit quindecim siclos femina decem
8 But if he is poorer than the value which you have put on him, then let him be taken to the priest, and the priest will put a value on him, such as it is possible for him to give.
8
si pauper fuerit et aestimationem reddere non valebit stabit coram sacerdote et quantum ille aestimaverit et viderit eum posse reddere tantum dabit
9 And if it is a beast of which men make offerings to the Lord, whatever any man gives of such to the Lord will be holy.
9
animal autem quod immolari potest Domino si quis voverit sanctum erit
10 It may not be changed in any way, a good given for a bad, or a bad for a good; if one beast is changed for another, the two will be holy.
10
et mutari non poterit id est nec melius malo nec peius bono quod si mutaverit et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est consecratum erit Domino
11 And if it is any unclean beast, of which offerings are not made to the Lord, then let him take the beast before the priest;
11
animal inmundum quod immolari Domino non potest si quis voverit adducetur ante sacerdotem
12 And let the priest put a value on it, if it is good or bad; whatever value the priest puts on it, so will it be.
12
qui diiudicans utrum bonum an malum sit statuet pretium
13 But if he has a desire to get it back for himself, let him give a fifth more than your value.
13
quod si dare voluerit is qui offert addet supra aestimationis quintam partem
14 And if a man has given his house as holy to the Lord, then the priest will put a value on it, if it is good or bad; as the priest gives decision so will the value be fixed.
14
homo si voverit domum suam et sanctificaverit Domino considerabit eam sacerdos utrum bona an mala sit et iuxta pretium quod ab eo fuerit constitutum venundabitur
15 And if the owner has a desire to get back his house, let him give a fifth more than your value, and it will be his.
15
sin autem ille qui voverat voluerit redimere eam dabit quintam partem aestimationis supra et habebit domum
16 And if a man gives to the Lord part of the field which is his property, then let your value be in relation to the seed which is planted in it; a measure of barley grain will be valued at fifty shekels of silver.
16
quod si agrum possessionis suae voverit et consecraverit Domino iuxta mensuram sementis aestimabitur pretium si triginta modiis hordei seritur terra quinquaginta siclis veniet argenti
17 If he gives his field from the year of Jubilee, the value will be fixed by your decision.
17
si statim ab anno incipientis iobelei voverit agrum quanto valere potest tanto aestimabitur
18 But if he gives his field after the year of Jubilee, the amount of the money will be worked out by the priest in relation to the number of years till the coming year of Jubilee, and the necessary amount will be taken off your value.
18
sin autem post aliquantum temporis supputabit sacerdos pecuniam iuxta annorum qui reliqui sunt numerum usque ad iobeleum et detrahetur ex pretio
19 And if the man who has given the field has a desire to get it back, let him give a fifth more than the price at which it was valued and it will be his.
19
quod si voluerit redimere agrum ille qui voverat addet quintam partem aestimatae pecuniae et possidebit eum
20 But if he has no desire to get it back, or if he has given it for a price to another man, it may not be got back again.
20
sin autem noluerit redimere sed alteri cuilibet fuerit venundatus ultra eum qui voverat redimere non poterit
21 But the field, when it becomes free at the year of Jubilee, will be holy to the Lord, as a field given under oath: it will be the property of the priest.
21
quia cum iobelei venerit dies sanctificatus erit Domino et possessio consecrata ad ius pertinet sacerdotum
22 And if a man gives to the Lord a field which he has got for money from another, which is not part of his heritage;
22
si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit Domino
23 Then the value fixed by you up to the year of Jubilee will be worked out for him by the priest, and in that day he will give the amount of your value as holy to the Lord.
23
supputabit sacerdos iuxta annorum numerum usque ad iobeleum pretium et dabit ille qui voverat eum Domino
24 In the year of Jubilee the field will go back to him from whom he got it, that is, to him whose heritage it was.
24
in iobeleo autem revertetur ad priorem dominum qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis suae
25 And let all your values be based on the shekel of the holy place, that is, twenty gerahs to the shekel.
25
omnis aestimatio siclo sanctuarii ponderabitur siclus viginti obolos habet
26 But a man may not give by oath to the Lord the first-fruits of cattle which are offered to the Lord: if it is an ox or a sheep it is the Lord's.
26
primogenita quae ad Dominum pertinent nemo sanctificare poterit et vovere sive bos sive ovis fuerit Domini sunt
27 And if it is an unclean beast, then the owner of it may give money to get it back, in agreement with the value fixed by you, by giving a fifth more; or if it is not taken back, let it be given for money in agreement with your valuing.
27
quod si inmundum est animal redimet qui obtulit iuxta aestimationem tuam et addet quintam partem pretii si redimere noluerit vendetur alteri quantocumque a te fuerit aestimatum
28 But nothing which a man has given completely to the Lord, out of all his property, of man or beast, or of the land which is his heritage, may be given away or got back in exchange for money; anything completely given is most holy to the Lord.
28
omne quod Domino consecratur sive homo fuerit sive animal sive ager non veniet nec redimi poterit quicquid semel fuerit consecratum sanctum sanctorum erit Domino
29 Any man given completely to the Lord may not be got back: he is certainly to be put to death.
29
et omnis consecratio quae offertur ab homine non redimetur sed morte morietur
30 And every tenth part of the land, of the seed planted, or of the fruit of trees, is holy to the Lord.
30
omnes decimae terrae sive de frugibus sive de pomis arborum Domini sunt et illi sanctificantur
31 And if a man has a desire to get back any of the tenth part which he has given, let him give a fifth more.
31
si quis autem voluerit redimere decimas suas addet quintam partem earum
32 And a tenth part of the herd and of the flock, whatever goes under the rod of the valuer, will be holy to the Lord.
32
omnium decimarum boves et oves et caprae quae sub pastoris virga transeunt quicquid decimum venerit sanctificabitur Domino
33 He may not make search to see if it is good or bad, or make any changes in it; and if he makes exchange of it for another, the two will be holy; he will not get them back again.
33
non eligetur nec bonum nec malum nec altero commutabitur si quis mutaverit et quod mutatum est et pro quo mutatum est sanctificabitur Domino et non redimetur
34 These are the orders which the Lord gave to Moses for the children of Israel in Mount Sinai.
34
haec sunt praecepta quae mandavit Dominus Mosi ad filios Israhel in monte Sinai
The Bible in Basic English is in the public domain.
The Latin Vulgate is in the public domain.