The Message Bible MSG
The Latin Vulgate VUL
1 God spoke to Moses,
1
locutusque est Dominus ad Mosen dicens
2 "Tell the Israelites: When a person sins unintentionally by straying from any of God's commands, breaking what must not be broken,
2
loquere filiis Israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis Domini quae praecepit ut non fierent quippiam fecerit
3 if it's the anointed priest who sins and so brings guilt on the people, he is to bring a bull without defect to God as an Absolution-Offering for the sin he has committed.
3
si sacerdos qui est unctus peccaverit delinquere faciens populum offeret pro peccato suo vitulum inmaculatum Domino
4 Have him bring the bull to the entrance of the Tent of Meeting in the presence of God, lay his hand on the bull's head, and slaughter the bull before God.
4
et adducet illum ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino ponetque manum super caput eius et immolabit eum Domino
5 He is then to take some of the bull's blood, bring it into the Tent of Meeting,
5
hauriet quoque de sanguine vituli inferens illud in tabernaculum testimonii
6 dip his finger in the blood, and sprinkle some of it seven times before God, before the curtain of the Sanctuary.
6
cumque intinxerit digitum in sanguinem asperget eo septies coram Domino contra velum sanctuarii
7 He is to smear some of the blood on the horns of the Altar of Fragrant Incense before God which is in the Tent of Meeting. He is to pour the rest of the bull's blood out at the base of the Altar of Whole-Burnt-Offering at the entrance of the Tent of Meeting.
7
ponetque de eodem sanguine super cornua altaris thymiamatis gratissimi Domino quod est in tabernaculo testimonii omnem autem reliquum sanguinem fundet in basim altaris holocausti in introitu tabernaculi
8 He is to remove all the fat from the bull of the Absolution-Offering, the fat which covers and is connected to the entrails,
8
et adipem vituli auferet pro peccato tam eum qui operit vitalia quam omnia quae intrinsecus sunt
9 the two kidneys and the fat that is around them at the loins, and the lobe of the liver which he takes out along with the kidneys
9
duos renunculos et reticulum quod est super eos iuxta ilia et adipem iecoris cum renunculis
10 - the same procedure as when the fat is removed from the bull of the Peace-Offering. Finally, he is to burn all this on the Altar of Burnt Offering.
10
sicut aufertur de vitulo hostiae pacificorum et adolebit ea super altare holocausti
11 Everything else - the bull's hide, meat, head, legs, organs, and guts -
11
pellem vero et omnes carnes cum capite et pedibus et intestinis et fimo
12 he is to take outside the camp to a clean place where the ashes are dumped and is to burn it on a wood fire.
12
et reliquo corpore efferet extra castra in locum mundum ubi cineres effundi solent incendetque ea super lignorum struem quae in loco effusorum cinerum cremabuntur
13 "If the whole congregation sins unintentionally by straying from one of the commandments of God that must not be broken, they become guilty even though no one is aware of it.
13
quod si omnis turba Israhel ignoraverit et per inperitiam fecerit quod contra mandatum Domini est
14 When they do become aware of the sin they've committed, the congregation must bring a bull as an Absolution-Offering and present it at the Tent of Meeting.
14
et postea intellexerit peccatum suum offeret vitulum pro peccato adducetque eum ad ostium tabernaculi
15 The elders of the congregation will lay their hands on the bull's head in the presence of God and one of them will slaughter it before God.
15
et ponent seniores populi manus super caput eius coram Domino immolatoque vitulo in conspectu Domini
16 The anointed priest will then bring some of the blood into the Tent of Meeting,
16
inferet sacerdos qui unctus est de sanguine eius in tabernaculum testimonii
17 dip his finger in the blood, and sprinkle some of it seven times before God in front of the curtain.
17
tincto digito aspergens septies contra velum
18 He will smear some of the blood on the horns of the Altar which is before God in the Tent of Meeting and pour the rest of it at the base of the Altar of Whole-Burnt-Offering at the entrance of the Tent of Meeting.
18
ponetque de eodem sanguine in cornibus altaris quod est coram Domino in tabernaculo testimonii reliquum autem sanguinem fundet iuxta basim altaris holocaustorum quod est in ostio tabernaculi testimonii
19 He will remove all the fat and burn it on the Altar.
19
omnemque eius adipem tollet et adolebit super altare
20 He will follow the same procedure with this bull as with the bull for the Absolution-Offering. The priest makes atonement for them and they are forgiven.
20
sic faciens et de hoc vitulo quomodo fecit et prius et rogante pro eis sacerdote propitius erit Dominus
21 They then will take the bull outside the camp and burn it just as they burned the first bull. It's the Absolution-Offering for the congregation.
21
ipsum autem vitulum efferet extra castra atque conburet sicut et priorem vitulum quia pro peccato est multitudinis
22 "When a ruler sins unintentionally by straying from one of the commands of his God which must not be broken, he is guilty.
22
si peccaverit princeps et fecerit unum e pluribus per ignorantiam quod Domini lege prohibetur
23 When he becomes aware of the sin he has committed, he must bring a goat for his offering, a male without any defect,
23
et postea intellexerit peccatum suum offeret hostiam Domino hircum de capris inmaculatum
24 lay his hand on the head of the goat, and slaughter it in the place where they slaughter the Whole-Burnt-Offering in the presence of God - it's an Absolution-Offering.
24
ponetque manum suam super caput eius cumque immolaverit eum in loco ubi solet mactari holocaustum coram Domino quia pro peccato est
25 The priest will then take some of the blood of the Absolution-Offering with his finger, smear it on the horns of the Altar of Whole-Burnt-Offering, and pour the rest at the base of the Altar.
25
tinguet sacerdos digitum in sanguine hostiae pro peccato tangens cornua altaris holocausti et reliquum fundens ad basim eius
26 He will burn all its fat on the Altar, the same as with the fat of the Peace-Offering. "The priest makes atonement for him on account of his sin and he's forgiven.
26
adipem vero adolebit supra sicut in victimis pacificorum fieri solet rogabitque pro eo et pro peccato eius ac dimittetur ei
27 "When an ordinary member of the congregation sins unintentionally, straying from one of the commandments of God which must not be broken, he is guilty.
27
quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae ut faciat quicquam ex his quae Domini lege prohibentur atque delinquat
28 When he is made aware of his sin, he shall bring a goat, a female without any defect, and offer it for his sin,
28
et cognoverit peccatum suum offeret capram inmaculatam
29 lay his hand on the head of the Absolution-Offering, and slaughter it at the place of the Whole-Burnt-Offering.
29
ponetque manum super caput hostiae quae pro peccato est et immolabit eam in loco holocausti
30 The priest will take some of its blood with his finger, smear it on the horns of the Altar of Whole-Burnt-Offering, and pour the rest at the base of the Altar.
30
tolletque sacerdos de sanguine in digito suo et tangens cornua altaris holocausti reliquum fundet ad basim eius
31 Finally, he'll take out all the fat, the same as with the Peace-Offerings, and burn it on the Altar for a pleasing fragrance to God. "In this way, the priest makes atonement for him and he's forgiven.
31
omnem autem auferens adipem sicut auferri solet de victimis pacificorum adolebit super altare in odorem suavitatis Domino rogabitque pro eo et dimittetur ei
32 "If he brings a lamb for an Absolution-Offering, he shall present a female without any defect,
32
sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculatam
33 lay his hand on the head of the Absolution-Offering, and slaughter it at the same place they slaughter the Whole-Burnt-Offering.
33
ponet manum super caput eius et immolabit eam in loco ubi solent holocaustorum caedi hostiae
34 The priest will take some of the blood of the Absolution-Offering with his finger, smear it on the horns of the Altar of Burnt-Offering, and pour the rest at the base of the Altar.
34
sumetque sacerdos de sanguine eius digito suo et tangens cornua altaris holocausti reliquum fundet ad basim eius
35 He shall remove all the fat, the same as for the lamb of the Peace-Offering. Finally the priest will burn it on the Altar on top of the gifts to God. "In this way, the priest makes atonement for him on account of his sin and he's forgiven.
35
omnem quoque auferens adipem sicut auferri solet adeps arietis qui immolatur pro pacificis et cremabit super altare in incensum Domini rogabitque pro eo et pro peccato eius et dimittetur illi
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.