Parallel Bible results for "lucas 22"

Lucas 22

BLA

NIV

1 Se acercaba la fiesta de los panes sin levadura, llamada la Pascua.
1 Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,
2 Y los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo dar muerte a Jesús, pues temían al pueblo.
2 and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid of Jesus, for they were afraid of the people.
3 Entonces Satanás entró en Judas, llamado Iscariote, que pertenecía al número de los doce;
3 Then Satan entered Judas, called Iscariot, one of the Twelve.
4 y él fue y discutió con los principales sacerdotes y con los oficiales sobre cómo se lo entregaría.
4 And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and discussed with them how he might betray Jesus.
5 Ellos se alegraron y convinieron en darle dinero.
5 They were delighted and agreed to give him money.
6 El aceptó, y buscaba una oportunidad para entregarle, sin hacer un escándalo.
6 He consented, and watched for an opportunity to hand Jesus over to them when no crowd was present.
7 Llegó el día de la fiesta de los panes sin levadura en que debía sacrificarse el cordero de la Pascua.
7 Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
8 Entonces Jesús envió a Pedro y a Juan, diciendo: Id y preparad la Pascua para nosotros, para que la comamos.
8 Jesus sent Peter and John, saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.”
9 Ellos le dijeron: ¿Dónde deseas que la preparemos?
9 “Where do you want us to prepare for it?” they asked.
10 Y El les respondió: He aquí, al entrar en la ciudad, os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle a la casa donde entre.
10 He replied, “As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him to the house that he enters,
11 Y diréis al dueño de la casa: "El Maestro te dice: "¿Dónde está la habitación, en la cual pueda comer la Pascua con mis discípulos?'"
11 and say to the owner of the house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’
12 Entonces él os mostrará un gran aposento alto, dispuesto; preparadla allí.
12 He will show you a large room upstairs, all furnished. Make preparations there.”
13 Entonces ellos fueron y encontraron todo tal como El les había dicho; y prepararon la Pascua.
13 They left and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.
14 Cuando llegó la hora, se sentó a la mesa, y con El los apóstoles,
14 When the hour came, Jesus and his apostles reclined at the table.
15 y les dijo: Intensamente he deseado comer esta Pascua con vosotros antes de padecer;
15 And he said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
16 porque os digo que nunca más volveré a comerla hasta que se cumpla en el reino de Dios.
16 For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God.”
17 Y habiendo tomado una copa, después de haber dado gracias, dijo: Tomad esto y repartidlo entre vosotros;
17 After taking the cup, he gave thanks and said, “Take this and divide it among you.
18 porque os digo que de ahora en adelante no beberé del fruto de la vid, hasta que venga el reino de Dios.
18 For I tell you I will not drink again from the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”
19 Y habiendo tomado pan, después de haber dado gracias, lo partió, y les dio, diciendo: Esto es mi cuerpo que por vosotros es dado; haced esto en memoria de mí.
19 And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is my body given for you; do this in remembrance of me.”
20 De la misma manera tomó la copa después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre, que es derramada por vosotros.
20 In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
21 Mas he aquí, la mano del que me entrega está conmigo en la mesa.
21 But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table.
22 Porque en verdad, el Hijo del Hombre va según se ha determinado, pero ¡ay de aquel hombre por quien El es entregado!
22 The Son of Man will go as it has been decreed. But woe to that man who betrays him!”
23 Entonces ellos comenzaron a discutir entre sí quién de ellos sería el que iba a hacer esto.
23 They began to question among themselves which of them it might be who would do this.
24 Se suscitó también entre ellos un altercado, sobre cuál de ellos debería ser considerado como el mayor.
24 A dispute also arose among them as to which of them was considered to be greatest.
25 Y Jesús les dijo: Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que tienen autoridad sobre ellos son llamados bienhechores.
25 Jesus said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors.
26 Pero no es así con vosotros; antes, el mayor entre vosotros hágase como el menor, y el que dirige como el que sirve.
26 But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves.
27 Porque, ¿cuál es mayor, el que se sienta a la mesa, o el que sirve? ¿No lo es el que se sienta a la mesa? Sin embargo, entre vosotros yo soy como el que sirve.
27 For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves.
28 Vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis pruebas;
28 You are those who have stood by me in my trials.
29 y así como mi Padre me ha otorgado un reino, yo os otorgo
29 And I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me,
30 que comáis y bebáis a mi mesa en mi reino; y os sentaréis en tronos juzgando a las doce tribus de Israel.
30 so that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.
31 Simón, Simón, mira que Satanás os ha reclamado para zarandearos como a trigo;
31 “Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you as wheat.
32 pero yo he rogado por ti para que tu fe no falle; y tú, una vez que hayas regresado, fortalece a tus hermanos.
32 But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.”
33 Y Pedro le dijo: Señor, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte.
33 But he replied, “Lord, I am ready to go with you to prison and to death.”
34 Pero Jesús le dijo: Te digo, Pedro, que el gallo no cantará hoy hasta que tú hayas negado tres veces que me conoces.
34 Jesus answered, “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know me.”
35 Y les dijo: Cuando os envié sin bolsa, ni alforja, ni sandalias, ¿acaso os faltó algo? Y ellos contestaron: No, nada.
35 Then Jesus asked them, “When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?”“Nothing,” they answered.
36 Entonces les dijo: Pero ahora, el que tenga una bolsa, que la lleve consigo, de la misma manera también una alforja, y el que no tenga espada, venda su manto y compre una.
36 He said to them, “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one.
37 Porque os digo que es necesario que en mí se cumpla esto que está escrito: "Y CON LOS TRANSGRESORES FUE CONTADO"; pues ciertamente, lo que se refiere a mí, tiene su cumplimiento.
37 It is written: ‘And he was numbered with the transgressors’; and I tell you that this must be fulfilled in me. Yes, what is written about me is reaching its fulfillment.”
38 Y ellos dijeron: Señor, mira, aquí hay dos espadas. Y El les dijo: Es suficiente.
38 The disciples said, “See, Lord, here are two swords.” “That’s enough!” he replied.
39 Y saliendo, se encaminó, como de costumbre, hacia el monte de los Olivos; y los discípulos también le siguieron.
39 Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him.
40 Cuando llegó al lugar, les dijo: Orad para que no entréis en tentación.
40 On reaching the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”
41 Y se apartó de ellos como a un tiro de piedra, y poniéndose de rodillas, oraba,
41 He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed,
42 diciendo: Padre, si es tu voluntad, aparta de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya.
42 “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.”
43 Entonces se le apareció un ángel del cielo, fortaleciéndole.
43 An angel from heaven appeared to him and strengthened him.
44 Y estando en agonía, oraba con mucho fervor; y su sudor se volvió como gruesas gotas de sangre, que caían sobre la tierra.
44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.
45 Cuando se levantó de orar, fue a los discípulos y los halló dormidos a causa de la tristeza,
45 When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow.
46 y les dijo: ¿Por qué dormís? Levantaos y orad para que no entréis en tentación.
46 “Why are you sleeping?” he asked them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation.”
47 Mientras todavía estaba El hablando, he aquí, llegó una multitud, y el que se llamaba Judas, uno de los doce, iba delante de ellos, y se acercó a Jesús para besarle.
47 While he was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss him,
48 Pero Jesús le dijo: Judas, ¿con un beso entregas al Hijo del Hombre?
48 but Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”
49 Y cuando los que rodeaban a Jesús vieron lo que iba a suceder, dijeron: Señor, ¿heriremos a espada?
49 When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, “Lord, should we strike with our swords?”
50 Y uno de ellos hirió al siervo del sumo sacerdote y le cortó la oreja derecha.
50 And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear.
51 Respondiendo Jesús, dijo: ¡Deteneos! Basta de esto. Y tocando la oreja al siervo, lo sanó.
51 But Jesus answered, “No more of this!” And he touched the man’s ear and healed him.
52 Entonces Jesús dijo a los principales sacerdotes, a los oficiales del templo y a los ancianos que habían venido contra El: ¿Habéis salido con espadas y garrotes como contra un ladrón?
52 Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for him, “Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs?
53 Cuando estaba con vosotros cada día en el templo, no me echasteis mano; pero esta hora y el poder de las tinieblas son vuestros.
53 Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour—when darkness reigns.”
54 Habiéndole arrestado, se lo llevaron y le condujeron a la casa del sumo sacerdote; mas Pedro le seguía de lejos.
54 Then seizing him, they led him away and took him into the house of the high priest. Peter followed at a distance.
55 Después de encender ellos una hoguera en medio del patio, y de sentarse juntos, Pedro se sentó entre ellos.
55 And when some there had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them.
56 Y una sirvienta, al verlo sentado junto a la lumbre, fijándose en él detenidamente, dijo: También éste estaba con El.
56 A servant girl saw him seated there in the firelight. She looked closely at him and said, “This man was with him.”
57 Pero él lo negó, diciendo: Mujer, yo no le conozco.
57 But he denied it. “Woman, I don’t know him,” he said.
58 Un poco después, otro al verlo, dijo: ¡Tú también eres uno de ellos! Pero Pedro dijo: ¡Hombre, no es cierto!
58 A little later someone else saw him and said, “You also are one of them.” “Man, I am not!” Peter replied.
59 Pasada como una hora, otro insistía, diciendo: Ciertamente éste también estaba con El, pues él también es galileo.
59 About an hour later another asserted, “Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean.”
60 Pero Pedro dijo: Hombre, yo no sé de qué hablas. Y al instante, estando él todavía hablando, cantó un gallo.
60 Peter replied, “Man, I don’t know what you’re talking about!” Just as he was speaking, the rooster crowed.
61 Entonces el Señor se volvió y miró a Pedro. Y recordó Pedro la palabra del Señor, cómo le había dicho: Antes que el gallo cante hoy, me negarás tres veces.
61 The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will disown me three times.”
62 Y saliendo fuera, lloró amargamente.
62 And he went outside and wept bitterly.
63 Los hombres que tenían a Jesús bajo custodia, se burlaban de El y le golpeaban;
63 The men who were guarding Jesus began mocking and beating him.
64 y vendándole los ojos, le preguntaban, diciendo: Adivina, ¿quién es el que te ha golpeado?
64 They blindfolded him and demanded, “Prophesy! Who hit you?”
65 También decían muchas otras cosas contra El, blasfemando.
65 And they said many other insulting things to him.
66 Cuando se hizo de día, se reunió el concilio de los ancianos del pueblo, tanto los principales sacerdotes como los escribas, y llevaron a Jesús ante su concilio, diciendo:
66 At daybreak the council of the elders of the people, both the chief priests and the teachers of the law, met together, and Jesus was led before them.
67 Si tú eres el Cristo, dínoslo. Pero El les dijo: Si os lo digo, no creeréis;
67 “If you are the Messiah,” they said, “tell us.” Jesus answered, “If I tell you, you will not believe me,
68 y si os pregunto, no responderéis.
68 and if I asked you, you would not answer.
69 Pero de ahora en adelante, EL HIJO DEL HOMBRE ESTARA SENTADO A LA DIESTRA del poder DE DIOS.
69 But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the mighty God.”
70 Dijeron todos: Entonces, ¿tú eres el Hijo de Dios? Y El les respondió: Vosotros decís que yo soy.
70 They all asked, “Are you then the Son of God?” He replied, “You say that I am.”
71 Y ellos dijeron: ¿Qué necesidad tenemos ya de testimonio? Pues nosotros mismos lo hemos oído de su propia boca.
71 Then they said, “Why do we need any more testimony? We have heard it from his own lips.”
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.