Parallel Bible results for "luke 1"

Luke 1

CJB

BBE

1 Dear Theophilos: Concerning the matters that have taken place among us, many people have undertaken to draw up accounts
1 As a number of attempts have been made to put together in order an account of those events which took place among us,
2 based on what was handed down to us by those who from the start were eyewitnesses and proclaimers of the message.
2 As they were handed down to us by those who saw them from the first and were preachers of the word,
3 Therefore, Your Excellency, since I have carefully investigated all these things from the beginning, it seemed good to me that I too should write you an accurate and ordered narrative,
3 It seemed good to me, having made observation, with great care, of the direction of events in their order, to put the facts in writing for you, most noble Theophilus;
4 so that you might know how well-founded are the things about which you have been taught.
4 So that you might have certain knowledge of those things about which you were given teaching.
5 In the days of Herod, King of Y'hudah, there was a cohen named Z'kharyah who belonged to the Aviyah division. His wife was a descendant of Aharon, and her name was Elisheva.
5 In the days of Herod, king of Judaea, there was a certain priest, by name Zacharias, of the order of Abijah; and he had a wife of the family of Aaron, and her name was Elisabeth.
6 Both of them were righteous before God, observing all the mitzvot and ordinances of ADONAI blamelessly.
6 They were upright in the eyes of God, keeping all the rules and orders of God, and doing no wrong.
7 But they had no children, because Elisheva was barren; and they were both well along in years.
7 And they were without children, because Elisabeth had never given birth, and they were at that time very old.
8 One time, when Z'kharyah was fulfilling his duties as cohen during his division's period of service before God,
8 Now it came about that in his turn he was acting as priest before God,
9 he was chosen by lot (according to the custom among the cohanim) to enter the Temple and burn incense.
9 And as was the way of the priests, he had to go into the Temple to see to the burning of perfumes.
10 All the people were outside, praying, at the time of the incense burning,
10 And all the people were offering prayers outside, at the time of the burning of perfumes.
11 when there appeared to him an angel of ADONAI standing to the right of the incense altar.
11 And he saw an angel of the Lord in his place on the right side of the altar.
12 Z'kharyah was startled and terrified at the sight.
12 And Zacharias was troubled when he saw him, and fear came on him.
13 But the angel said to him, "Don't be afraid, Z'kharyah; because your prayer has been heard. Your wife Elisheva will bear you a son, and you are to name him Yochanan.
13 But the angel said, Have no fear, Zacharias, for your prayer has come to the ears of God, and your wife Elisabeth will have a son, and his name will be John.
14 He will be a joy and a delight to you, and many people will rejoice when he is born,
14 And you will be glad and have great delight; and numbers of people will have joy at his birth.
15 for he will be great in the sight of ADONAI. He is never to drink wine or other liquor, and he will be filled with the Ruach HaKodesh even from his mother's womb.
15 For he will be great in the eyes of the Lord; he will not take wine or strong drink; and he will be full of the Spirit of God from his birth.
16 He will turn many of the people of Isra'el to ADONAI their God.
16 And through him great numbers of the children of Israel will be turned to the Lord their God.
17 He will go out ahead of ADONAI in the spirit and power of Eliyahu to turn the hearts of fathers to their childrena and the disobedient to the wisdom of the righteous, to make ready for ADONAI a people prepared."
17 And he will go before his face in the spirit and power of Elijah, turning the hearts of fathers to their children, and wrongdoers to the way of righteousness; to make ready a people whose hearts have been turned to the Lord.
18 Z'kharyah said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man; my wife too is well on in years."
18 And Zacharias said to the angel, How may I be certain of this? For I am an old man, and my wife is far on in years.
19 "I am Gavri'el," the angel answered him, "and I stand in the presence of God. I was sent to speak to you, to give you this good news.
19 And the angel, answering, said, I am Gabriel, whose place is before God; I have been sent to say these words to you and to give you this good news.
20 Now, because you didn't believe what I said, which will be fulfilled when the time comes, you will be silent, unable to speak until the day these things take place."
20 Now, see, you will be without voice or language till the day when these things come about, because you had not faith in my words, which will have effect at the right time.
21 Meanwhile, the people were waiting for Z'kharyah; they were surprised at his taking so long in the Temple.
21 And the people were waiting for Zacharias and were surprised because he was in the Temple for such a long time.
22 But when he came out unable to talk to them, they realized that he had seen a vision in the Temple; speechless, he communicated to them with signs.
22 And when he came out he was not able to say anything, and they saw that he had seen a vision in the Temple; and he was making signs to them without words.
23 When his period of his Temple service was over, he returned home.
23 And when the days of his work in the Temple were ended, he went back to his house.
24 Following this, Elisheva his wife conceived, and she remained five months in seclusion, saying,
24 After that time, Elisabeth, being certain that she was to become a mother, kept herself from men's eyes for five months, saying,
25 "ADONAI has done this for me; he has shown me favor at this time, so as to remove my public disgrace."
25 The Lord has done this to me, for his eyes were on me, to take away my shame in the eyes of men.
26 In the sixth month, the angel Gavri'el was sent by God to a city in the Galil called Natzeret,
26 Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a town in Galilee, named Nazareth,
27 to a virgin engaged to a man named Yosef, of the house of David; the virgin's name was Miryam.
27 To a virgin who was to be married to a man named Joseph, of the family of David; and the name of the virgin was Mary.
28 Approaching her, the angel said, "Shalom, favored lady! ADONAI is with you!"
28 And the angel came in to her and said, Peace be with you, to whom special grace has been given; the Lord is with you.
29 She was deeply troubled by his words and wondered what kind of greeting this might be.
29 But she was greatly troubled at his words, and said to herself, What may be the purpose of these words?
30 The angel said to her, "Don't be afraid, Miryam, for you have found favor with God.
30 And the angel said to her, Have no fear, Mary, for you have God's approval.
31 Look! You will become pregnant, you will give birth to a son, and you are to name him Yeshua.
31 And see, you will give birth to a son, and his name will be Jesus.
32 He will be great, he will be called Son of Ha`Elyon. ADONAI, God, will give him the throne of his forefather David;
32 He will be great, and will be named the Son of the Most High: and the Lord God will give him the kingdom of David, his father:
33 and he will rule the House of Ya`akov forever -- there will be no end to his Kingdom."
33 He will have rule over the house of Jacob for ever, and of his kingdom there will be no end.
34 "How can this be," asked Miryam of the angel, "since I am a virgin?"
34 And Mary said to the angel, How may this be, because I have had no knowledge of a man?
35 The angel answered her, "The Ruach HaKodesh will come over you, the power of Ha`Elyon will cover you. Therefore the holy child born to you will be called the Son of God.
35 And the angel in answer said to her, The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will come to rest on you, and so that which will come to birth will be named holy, Son of God.
36 "You have a relative, Elisheva, who is an old woman; and everyone says she is barren. But she has conceived a son and is six months pregnant!
36 Even now Elisabeth, who is of your family, is to be a mother, though she is old: and this is the sixth month with her who was without children.
37 For with God, nothing is impossible."
37 For there is nothing which God is not able to do.
38 Miryam said, "I am the servant of ADONAI; may it happen to me as you have said." Then the angel left her.
38 And Mary said: I am the servant of the Lord; may it be to me as you say. And the angel went away.
39 Without delay, Miryam set out and hurried to the town in the hill country of Y'hudah
39 Then Mary got up and went quickly into the high lands, to a town of Judah;
40 where Z'kharyah lived, entered his house and greeted Elisheva.
40 And went into the house of Zacharias and took Elisabeth in her arms.
41 When Elisheva heard Miryam's greeting, the baby in her womb stirred. Elisheva was filled with the Ruach HaKodesh
41 And when the voice of Mary came to the ears of Elisabeth, the baby made a sudden move inside her; then Elisabeth was full of the Holy Spirit,
42 and spoke up in a loud voice, "How blessed are you among women! And how blessed is the child in your womb!
42 And she said with a loud voice: May blessing be on you among women, and a blessing on the child of your body.
43 "But who am I, that the mother of my Lord should come to me?
43 How is it that the mother of my Lord comes to me?
44 For as soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy!
44 For, truly, when the sound of your voice came to my ears, the baby in my body made a sudden move for joy.
45 Indeed you are blessed, because you have trusted that the promise ADONAI has made to you will be fulfilled."
45 Happy will she be who had faith that the things which the Lord has said to her will be done.
46 Then Miryam said, "My soul magnifies ADONAI;
46 And Mary said: My soul gives glory to God;
47 and my spirit rejoices in God, my Savior,
47 My spirit is glad in God my Saviour.
48 who has taken notice of his servant-girl in her humble position.b For -- imagine it! -- from now on, all generations will call me blessed!
48 For he has had pity on his servant, though she is poor and lowly placed: and from this hour will all generations give witness to the blessing which has come to me.
49 "The Mighty One has done great things for me! Indeed, his name is holy;
49 For he who is strong has done great things for me; and holy is his name.
50 and in every generation he has mercy on those who fear him.c
50 His mercy is for all generations in whom is the fear of him.
51 "He has performed mighty deeds with his arm, routed the secretly proud,
51 With his arm he has done acts of power; he has put to flight those who have pride in their hearts.
52 brought down rulers from their thrones, raised up the humble,
52 He has put down kings from their seats, lifting up on high the men of low degree.
53 filled the hungry with good things, but sent the rich away empty.
53 Those who had no food he made full of good things; the men of wealth he sent away with nothing in their hands;
54 "He has taken the part of his servant Isra'el, mindful of the mercy
54 His help he has given to Israel, his servant, so that he might keep in mind his mercy to Abraham and his seed for ever,
55 which he promised to our fathers, to Avraham and his seed forever."
55 As he gave his word to our fathers.
56 Miryam stayed with Elisheva for about three months and then returned home.
56 And Mary was with her for about three months and then went back to her house.
57 The time arrived for Elisheva to have her baby, and she gave birth to a son.
57 Now it was time for Elisabeth to give birth, and she had a son.
58 Her neighbors and relatives heard how good ADONAI had been to her, and they rejoiced with her.
58 And it came to the ears of her neighbours and relations that the Lord had been very good to her, and they took part in her joy.
59 On the eighth day, they came to do the child's b'rit-milah. They were about to name him Z'kharyah, after his father,
59 And on the eighth day they came to see to the circumcision of the child, and they would have given him the name of Zacharias, his father's name;
60 when his mother spoke up and said, "No, he is to be called Yochanan."
60 But his mother made answer and said, No, his name is John.
61 They said to her, "None of your relatives has that name,"
61 And they said, Not one of your relations has that name.
62 and they made signs to his father to find out what he wanted him called.
62 And they made signs to his father, to say what name was to be given to him.
63 He motioned for a writing tablet, and to everyone's surprise he wrote, "His name is Yochanan."
63 And he sent for writing materials and put down: His name is John; and they were all surprised.
64 At that moment, his power of speech returned, and his first words were a b'rakhah to God.
64 And straight away his mouth was open and his tongue was free and he gave praise to God.
65 All their neighbors were awestruck; and throughout the hill country of Y'hudah, people talked about all these things.
65 And fear came on all those who were living round about them: and there was much talk about all these things in all the hill-country of Judaea.
66 Everyone who heard of them said to himself, "What is this child going to be?" For clearly the hand of ADONAI was with him.
66 And all who had word of them kept them in their minds and said, What will this child be? For the hand of the Lord was with him.
67 His father Z'kharyah was filled with the Ruach HaKodesh and spoke this prophecy:
67 And his father, Zacharias, was full of the Holy Spirit, and with the voice of a prophet said these words:
68 "Praised be ADONAI, the God of Isra'el, because he has visited and made a ransom to liberate his people
68 Praise be to the Lord, the God of Israel, for he has come to his people and made them free,
69 by raising up for us a mighty Deliverer who is a descendant of his servant David.
69 Lifting up a horn of salvation for us in the house of his servant David,
70 It is just as he has spoken through the mouth of the prophets from the very beginning --
70 (As he said, by the mouth of his holy prophets, from the earliest times,)
71 that we should be delivered from our enemies and from the power of all who hate us.
71 Salvation from those who are against us, and from the hands of those who have hate for us;
72 "This has happened so that he might show the mercy promised to our fathers -- that he would remember his holy covenant,
72 To do acts of mercy to our fathers and to keep in mind his holy word,
73 the oath he swore before Avraham avinu
73 The oath which he made to Abraham, our father,
74 to grant us that we, freed from our enemies, would serve him without fear,
74 That we, being made free from the fear of those who are against us, might give him worship,
75 in holiness and righteousness before him all our days.
75 In righteousness and holy living before him all our days.
76 You, child, will be called a prophet of Ha`Elyon; you will go before the Lord to prepare his way
76 And you, child, will be named the prophet of the Most High: you will go before the face of the Lord, to make ready his ways;
77 by spreading the knowledge among his people that deliverance comes by having sins forgiven
77 To give knowledge of salvation to his people, through the forgiveness of sins,
78 through our God's most tender mercy, which causes the Sunrise to visit us from Heaven,
78 Because of the loving mercies of our God, by which the dawn from heaven has come to us,
79 to shine on those in darkness, living in the shadow of death, and to guide our feet into the paths of peace."
79 To give light to those in dark places, and in the shade of death, so that our feet may be guided into the way of peace.
80 The child grew and became strong in spirit, and he lived in the wilderness until the time came for him to appear in public to Isra'el.
80 And the child became tall, and strong in spirit; and he was living in the waste land till the day when he came before the eyes of Israel.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.