Parallel Bible results for "luke 11"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Luke 11

ASV

ESV

1 And it came to pass, as he was praying in a certain place, that when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.
1 Now Jesus was praying in a certain place, and when he finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples. ”
2 And he said unto them, When ye pray, say, Father, Hallowed be thy name. Thy kingdom come.
2 And he said to them, “When you pray, say: “Father, hallowed be your name. Your kingdom come.
3 Give us day by day our daily bread.
3 Give us each day our daily bread,
4 And forgive us our sins; for we ourselves also forgive every one that is indebted to us. And bring us not into temptation.
4 and forgive us our sins, for we ourselves forgive everyone who is indebted to us. And lead us not into temptation. ”
5 And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;
5 And he said to them, “Which of you who has a friend will go to him at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves,
6 for a friend of mine is come to me from a journey, and I have nothing to set before him;
6 for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him’;
7 and he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee?
7 and he will answer from within, ‘Do not bother me; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything’?
8 I say unto you, Though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needeth.
8 I tell you, though he will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of his impudence he will rise and give him whatever he needs.
9 And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
9 And I tell you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
10 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
10 For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
11 And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?
11 What father among you, if his son asks for a fish, will instead of a fish give him a serpent;
12 Or [if] he shall ask an egg, will he give him a scorpion?
12 or if he asks for an egg, will give him a scorpion?
13 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall [your] heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
13 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him! ”
14 And he was casting out a demon [that was] dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled.
14 Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled.
15 But some of them said, By Beelzebub the prince of the demons casteth he out demons.
15 But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of demons, ”
16 And others, trying [him], sought of him a sign from heaven.
16 while others, to test him, kept seeking from him a sign from heaven.
17 But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house [divided] against a house falleth.
17 But he, knowing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and a divided household falls.
18 And if Satan also is divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out demons by Beelzebub.
18 And if Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Beelzebul.
19 And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
19 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges.
20 But if I by the finger of God cast out demons, then is the kingdom of God come upon you.
20 But if it is by the finger of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you.
21 When the strong [man] fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:
21 When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are safe;
22 but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armor wherein he trusted, and divideth his spoils.
22 but when one stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted and divides his spoil.
23 He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.
23 Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.
24 The unclean spirit when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and finding none, he saith, I will turn back unto my house whence I came out.
24 “When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and finding none it says, ‘I will return to my house from which I came. ’
25 And when he is come, he findeth it swept and garnished.
25 And when it comes, it finds the house swept and put in order.
26 Then goeth he, and taketh [to him] seven other spirits more evil than himself; and they enter in and dwell there: and the last state of that man becometh worse than the first.
26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and dwell there. And the last state of that person is worse than the first. ”
27 And it came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck.
27 As he said these things, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts at which you nursed! ”
28 But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
28 But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it! ”
29 And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah.
29 When the crowds were increasing, he began to say, “This generation is an evil generation. It seeks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
30 For even as Jonah became a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
30 For as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so will the Son of Man be to this generation.
31 The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
31 The queen of the South will rise up at the judgment with the men of this generation and condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, something greater than Solomon is here.
32 The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
32 The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.
33 No man, when he hath lighted a lamp, putteth it in a cellar, neither under the bushel, but on the stand, that they which enter in may see the light.
33 “No one after lighting a lamp puts it in a cellar or under a basket, but on a stand, so that those who enter may see the light.
34 The lamp of thy body is thine eye: when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when it is evil, thy body also is full of darkness.
34 Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, your whole body is full of light, but when it is bad, your body is full of darkness.
35 Look therefore whether the light that is in thee be not darkness.
35 Therefore be careful lest the light in you be darkness.
36 If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light.
36 If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light. ”
37 Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
37 While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table.
38 And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself before dinner.
38 The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner.
39 And the Lord said unto him, Now ye the Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter; but your inward part is full of extortion and wickedness.
39 And the Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of greed and wickedness.
40 Ye foolish ones, did not he that made the outside make the inside also?
40 You fools! Did not he who made the outside make the inside also?
41 But give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you.
41 But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
42 But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over justice and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
42 “But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, and neglect justice and the love of God. These you ought to have done, without neglecting the others.
43 Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
43 Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and greetings in the marketplaces.
44 Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over [them] know it not.
44 Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without knowing it. ”
45 And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also.
45 One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying these things you insult us also. ”
46 And he said, Woe unto you lawyers also! for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
46 And he said, “Woe to you lawyers also! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
47 Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
47 Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed.
48 So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build [their tombs].
48 So you are witnesses and you consent to the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their tombs.
49 Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and [some] of them they shall kill and persecute;
49 Therefore also the Wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute, ’
50 that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
50 so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation,
51 from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.
51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be required of this generation.
52 Woe unto you lawyers! for ye took away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
52 Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering. ”
53 And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon [him] vehemently, and to provoke him to speak of many things;
53 As he went away from there, the scribes and the Pharisees began to press him hard and to provoke him to speak about many things,
54 laying wait for him, to catch something out of his mouth.
54 lying in wait for him, to catch him in something he might say.