Parallel Bible results for "luke 11"

Luke 11

DBY

GW

1 And it came to pass as he was in a certain place praying, when he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.
1 Once Jesus was praying in a certain place. When he stopped praying, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray as John taught his disciples."
2 And he said to them, When ye pray, say, Father, thy name be hallowed; thy kingdom come;
2 Jesus told them, "When you pray, say this: Father, let your name be kept holy. Let your kingdom come.
3 give us our needed bread for each day;
3 Give us our bread day by day.
4 and remit us our sins, for we also remit to every one indebted to us; and lead us not into temptation.
4 Forgive us as we forgive everyone else. Don't allow us to be tempted."
5 And he said to them, Who among you shall have a friend, and shall go to him at midnight and say to him, Friend, let me have three loaves,
5 Jesus said to his disciples, "Suppose one of you has a friend. Suppose you go to him at midnight and say, 'Friend, let me borrow three loaves of bread.
6 since a friend of mine on a journey is come to me, and I have nothing to set before him;
6 A friend of mine on a trip has dropped in on me, and I don't have anything to serve him.'
7 and he within answering should say, Do not disturb me; the door is already shut, and my children are with me in bed; I cannot rise up to give [it] thee?
7 Your friend might answer you from inside his house, 'Don't bother me! The door is already locked, and my children are in bed. I can't get up to give you anything.'
8 -- I say to you, Although he will not get up and give [them] to him because he is his friend, because of his shamelessness, at any rate, he will rise and give him as many as he wants.
8 I can guarantee that although he doesn't want to get up to give you anything, he will get up and give you whatever you need because he is your friend and because you were so bold.
9 And *I* say to you, Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you.
9 "So I tell you to ask, and you will receive. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened for you.
10 For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it will be opened.
10 Everyone who asks will receive. The one who searches will find, and for the person who knocks, the door will be opened.
11 But of whom of you that is a father shall a son ask bread, and [the father] shall give him a stone? or also a fish, and instead of a fish shall give him a serpent?
11 "If your child asks you, his father, for a fish, would you give him a snake instead?
12 or if also he shall ask an egg, shall give him a scorpion?
12 Or if your child asks you for an egg, would you give him a scorpion?
13 If therefore *ye*, being evil, know how to give good gifts to your children, how much rather shall the Father who is of heaven give [the] Holy Spirit to them that ask him?
13 Even though you're evil, you know how to give good gifts to your children. So how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him?"
14 And he was casting out a demon, and it was dumb; and it came to pass, the demon being gone out, the dumb [man] spoke. And the crowds wondered.
14 Jesus was forcing a demon out of a man. The demon had made the man unable to talk. When the demon had gone out, the man began to talk. The people were amazed.
15 But some from among them said, By Beelzebub the prince of the demons casts he out demons.
15 But some of them said, "He can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons."
16 And others tempting [him] sought from him a sign out of heaven.
16 Others wanted to test Jesus and demanded that he show them some miraculous sign from heaven.
17 But *he*, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation: and a house set against a house falls;
17 Since Jesus knew what they were thinking, he said to them, "Every kingdom divided against itself is ruined. A house divided against itself falls.
18 and if also Satan is divided against himself, how shall his kingdom subsist? because ye say that I cast out demons by Beelzebub.
18 Now, if Satan is divided against himself, how can his kingdom last? I say this because you say Beelzebul helps me force demons out of people.
19 But if *I* by Beelzebub cast out demons, your sons -- by whom do they cast [them] out? For this reason *they* shall be your judges.
19 If I force demons out with the help of Beelzebul, who helps your followers force them out? That's why they will be your judges.
20 But if by the finger of God I cast out demons, then the kingdom of God is come upon you.
20 But if I force out demons with the help of God's power, then the kingdom of God has come to you.
21 When the strong [man] armed keeps his own house, his goods are in peace;
21 "When a strong man, fully armed, guards his own mansion, his property is safe.
22 but when the stronger than he coming upon [him] overcomes him, he takes away his panoply in which he trusted, and he will divide the spoil [he has taken] from him.
22 But a stronger man than he may attack him and defeat him. Then the stronger man will take away all the weapons in which the strong man trusted and will divide the loot.
23 He that is not with me is against me, and he that gathers not with me scatters.
23 "Whoever isn't with me is against me. Whoever doesn't gather with me scatters.
24 When the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry places seeking rest; and not finding [any] he says, I will return to my house whence I came out.
24 "When an evil spirit comes out of a person, it goes through dry places looking for a place to rest. But it doesn't find any. Then it says, 'I'll go back to the home I left.'
25 And having come, he finds it swept and adorned.
25 When it comes, it finds the house swept clean and in order.
26 Then he goes and takes seven other spirits worse than himself, and entering in, they dwell there; and the last condition of that man becomes worse than the first.
26 Then the spirit goes and brings along seven other spirits more evil than itself. They enter and take up permanent residence there. In the end the condition of that person is worse than it was before."
27 And it came to pass as he spake these things, a certain woman, lifting up her voice out of the crowd, said to him, Blessed is the womb that has borne thee, and the paps which thou hast sucked.
27 While Jesus was speaking, a woman in the crowd shouted, "How blessed is the mother who gave birth to you and the breasts that nursed you."
28 But *he* said, Yea rather, blessed are they who hear the word of God and keep [it].
28 Jesus replied, "Rather, how blessed are those who hear and obey God's word."
29 But as the crowds thronged together, he began to say, This generation is a wicked generation: it seeks a sign, and a sign shall not be given to it but the sign of Jonas.
29 As the people were gathering around him, Jesus said, "The people living today are evil. They look for a miraculous sign. But the only sign they will get is the sign of Jonah.
30 For as Jonas was a sign to the Ninevites, thus shall also the Son of man be to this generation.
30 Just as Jonah became a miraculous sign to the people of Nineveh, so the Son of Man will be a miraculous sign to the people living today.
31 A queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, more than Solomon is here.
31 The queen from the south will stand up at the time of judgment with the men who live today. She will condemn them, because she came from the ends of the earth to hear Solomon's wisdom. But look, someone greater than Solomon is here!
32 Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and behold, more than Jonas is here.
32 The men of Nineveh will stand up at the time of judgment with the people living today. Since the men of Nineveh turned to God and changed the way they thought and acted when Jonah spoke his message, they will condemn the people living today. But look, someone greater than Jonah is here!
33 But no one having lit a lamp sets it in secret, nor under the corn-measure, but on the lamp-stand, that they who enter in may see the light.
33 "No one lights a lamp and hides it or puts it under a basket. Instead, everyone who lights a lamp puts it on a lamp stand so that those who come in will see its light.
34 The lamp of the body is thine eye: when thine eye is simple, thy whole body also is light; but when it is wicked, thy body also is dark.
34 "Your eye is the lamp of your body. When your eye is unclouded, your whole body is full of light. But when your eye is evil, your body is full of darkness.
35 See therefore that the light which is in thee be not darkness.
35 So be careful that the light in you isn't darkness.
36 If therefore thy whole body [is] light, not having any part dark, it shall be all light as when the lamp lights thee with its brightness.
36 If your whole body is full of light and not darkness, it will be as bright as a lamp shining on you."
37 But as he spoke, a certain Pharisee asked him that he would dine with him; and entering in he placed himself at table.
37 After Jesus spoke, a Pharisee invited him to have lunch at his house. So Jesus accepted the invitation.
38 But the Pharisee seeing [it] wondered that he had not first washed before dinner.
38 The Pharisee was surprised to see that Jesus didn't wash before the meal.
39 But the Lord said to him, Now do ye Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but your inward [parts] are full of plunder and wickedness.
39 The Lord said to him, "You Pharisees clean the outside of cups and dishes. But inside you are full of greed and evil.
40 Fools, has not he who has made the outside made the inside also?
40 You fools! Didn't the one who made the outside make the inside too?
41 But rather give alms of what ye have, and behold, all things are clean to you.
41 Give what is inside as a gift to the poor, and then everything will be clean for you.
42 But woe unto you, Pharisees, for ye pay tithes of mint and rue and every herb, and pass by the judgment and the love of God: these ye ought to have done, and not have left those aside.
42 "How horrible it will be for you Pharisees! You give [God] one-tenth of your mint, spices, and every garden herb. But you have ignored justice and the love of God. You should have done these things without ignoring the others.
43 Woe unto you, Pharisees, for ye love the first seat in the synagogues and salutations in the market-places.
43 "How horrible it will be for you Pharisees! You love to sit in the front seats in the synagogues and to be greeted in the marketplaces.
44 Woe unto you, for ye are as the sepulchres which appear not, and the men walking over them do not know [it].
44 How horrible it will be for you! You are like unmarked graves. People walk on them without knowing what they are."
45 And one of the doctors of the law answering says to him, Teacher, in saying these things thou insultest us also.
45 One of the experts in Moses' Teachings said to him, "Teacher, when you talk this way, you insult us too."
46 And he said, To you also woe, doctors of the law, for ye lay upon men burdens heavy to bear, and yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
46 Jesus said, "How horrible it will be for you experts in Moses' Teachings! You burden people with loads that are hard to carry. But you won't lift a finger to carry any of these loads.
47 Woe unto you, for ye build the sepulchres of the prophets, but your fathers killed them.
47 "How horrible it will be for you! You build the monuments for the prophets. But it was your ancestors who murdered them.
48 Ye bear witness then, and consent to the works of your fathers; for *they* killed them, and *ye* build [their sepulchres].
48 So you are witnesses and approve of what your ancestors did. They murdered the prophets for whom you build monuments.
49 For this reason also the wisdom of God has said, I will send to them prophets and apostles, and of these shall they kill and drive out by persecution,
49 That's why the Wisdom of God said, 'I will send them prophets and apostles. They will murder some of those prophets and apostles and persecute others.'
50 that the blood of all the prophets which has been poured out from the foundation of the world may be required of this generation,
50 So the people living now will be charged with the murder of every prophet since the world was made.
51 from the blood of Abel to the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yea, I say to you, it shall be required of this generation.
51 This includes the murders from Abel to Zechariah, who was killed between the altar and the temple. Yes, I can guarantee this truth: The people living today will be held responsible for this.
52 Woe unto you, the doctors of the law, for ye have taken away the key of knowledge; yourselves have not entered in, and those who were entering in ye have hindered.
52 "How horrible it will be for you experts in Moses' Teachings! You have taken away the key that unlocks knowledge. You haven't gained entrance into [knowledge] yourselves, and you've kept out those who wanted to enter."
53 And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to press him urgently, and to make him speak of many things;
53 When Jesus left, the scribes and the Pharisees held a terrible grudge against him. They questioned him about many things
54 watching him, [and seeking] to catch something out of his mouth, [that they might accuse him].
54 and watched him closely to trap him in something he might say.
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.