Parallel Bible results for "luke 11"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Luke 11

RHE

NRS

1 And it came to pass that as he was in a certain place praying, when he ceased, one of his disciples said to him: Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
1 He was praying in a certain place, and after he had finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, as John taught his disciples."
2 And he said to them: When you pray, say: Father, hallowed be thy name. Thy kingdom come.
2 He said to them, "When you pray, say: Father, hallowed be your name. Your kingdom come.
3 Give us this day our daily bread.
3 Give us each day our daily bread.
4 And forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation.
4 And forgive us our sins, for we ourselves forgive everyone indebted to us. And do not bring us to the time of trial."
5 And he said to them: Which of you shall have a friend and shall go to him at midnight and shall say to him: Friend, lend me three loaves,
5 And he said to them, "Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say to him, "Friend, lend me three loaves of bread;
6 Because a friend of mine is come off his journey to me and I have not what to set before him.
6 for a friend of mine has arrived, and I have nothing to set before him.'
7 And he from within should answer and say: Trouble me not; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot rise and give thee.
7 And he answers from within, "Do not bother me; the door has already been locked, and my children are with me in bed; I cannot get up and give you anything.'
8 Yet if he shall continue knocking, I say to you, although he will not rise and give him because he is his friend; yet, because of his importunity, he will rise and give him as many as he needeth.
8 I tell you, even though he will not get up and give him anything because he is his friend, at least because of his persistence he will get up and give him whatever he needs.
9 And I say to you: Ask, and it shall be given you: seek, and you shall find: knock, and it shall be opened to you.
9 "So I say to you, Ask, and it will be given you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you.
10 For every one that asketh receiveth: and he that seeketh findeth: and to him that knocketh it shall be opened:
10 For everyone who asks receives, and everyone who searches finds, and for everyone who knocks, the door will be opened.
11 And which of you, if he ask his father bread, will he give him a stone? Or a fish, will he for a fish give him a serpent?
11 Is there anyone among you who, if your child asks for a fish, will give a snake instead of a fish?
12 Or if he shall ask an egg, will he reach him a scorpion?
12 Or if the child asks for an egg, will give a scorpion?
13 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father from heaven give the good Spirit to them that ask him?
13 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!"
14 And he was casting out a devil: and the same was dumb. And when he had cast out the devil, the dumb spoke: and the multitudes, were in admiration at it.
14 Now he was casting out a demon that was mute; when the demon had gone out, the one who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
15 But some of them said: He casteth out devils by Beelzebub, the prince of devils.
15 But some of them said, "He casts out demons by Beelzebul, the ruler of the demons."
16 And others tempting, asked of him a sign from heaven.
16 Others, to test him, kept demanding from him a sign from heaven.
17 But he seeing their thoughts, said to them: Every kingdom divided against itself shall be brought to desolation; and house upon house shall fall.
17 But he knew what they were thinking and said to them, "Every kingdom divided against itself becomes a desert, and house falls on house.
18 And if Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? Because you say that through Beelzebub I cast out devils.
18 If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? —for you say that I cast out the demons by Beelzebul.
19 Now if I cast out devils by Beelzebub, by whom do your children cast them out? Therefore, they shall be your judges.
19 Now if I cast out the demons by Beelzebul, by whom do your exorcists cast them out? Therefore they will be your judges.
20 But if I by the finger of God cast out devils, doubtless the kingdom of God is come upon you.
20 But if it is by the finger of God that I cast out the demons, then the kingdom of God has come to you.
21 When a strong man armed keepeth his court, those things are in peace which he possesseth.
21 When a strong man, fully armed, guards his castle, his property is safe.
22 But if a stronger than he come upon him and overcome him, he will take away all his armour wherein he trusted and will distribute his spoils.
22 But when one stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away his armor in which he trusted and divides his plunder.
23 He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.
23 Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.
24 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through places without water, seeking rest: and not finding, he saith: I will return into my house whence I came out.
24 "When the unclean spirit has gone out of a person, it wanders through waterless regions looking for a resting place, but not finding any, it says, "I will return to my house from which I came.'
25 And when he is come, he findeth it swept and garnished.
25 When it comes, it finds it swept and put in order.
26 Then he goeth and taketh with him seven other spirits more wicked than himself: and entering in they dwell there. And the last state of that man becomes worse than the first.
26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and live there; and the last state of that person is worse than the first."
27 And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman from the crowd, lifting up her voice, said to him: Blessed is the womb that bore thee and the paps that gave thee suck.
27 While he was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, "Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!"
28 But he said: Yea rather, blessed are they who hear the word of God and keep it.
28 But he said, "Blessed rather are those who hear the word of God and obey it!"
29 And the multitudes running together, he began to say: This generation is a wicked generation. It asketh a sign: and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet.
29 When the crowds were increasing, he began to say, "This generation is an evil generation; it asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
30 For as Jonas was a sign to the Ninivites; so shall the Son of man also be to this generation.
30 For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so the Son of Man will be to this generation.
31 The queen of the south shall rise in the judgment with the men of this generation and shall condemn them: because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon. And behold more than Solomon here.
31 The queen of the South will rise at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon, and see, something greater than Solomon is here!
32 The men of Ninive shall rise in the judgment with this generation and shall condemn it; Because they did penance at the preaching of Jonas. And behold more than Jonas here.
32 The people of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here!
33 No man lighteth a candle and putteth it in a hidden place, nor under a bushel: but upon a candlestick, that they that come in may see the light.
33 "No one after lighting a lamp puts it in a cellar, but on the lampstand so that those who enter may see the light.
34 The light of thy body is thy eye. If thy eye be single, thy whole body will be lightsome: but if it be evil, thy body also will be darksome.
34 Your eye is the lamp of your body. If your eye is healthy, your whole body is full of light; but if it is not healthy, your body is full of darkness.
35 Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
35 Therefore consider whether the light in you is not darkness.
36 If then thy whole body be lightsome, having no part of darkness: the whole shall be lightsome and, as a bright lamp, shall enlighten thee.
36 If then your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its rays."
37 And as he was speaking, a certain Pharisee prayed him that he would dine with him. And he going in, sat down to eat.
37 While he was speaking, a Pharisee invited him to dine with him; so he went in and took his place at the table.
38 And the Pharisee began to say, thinking within himself, why he was not washed before dinner.
38 The Pharisee was amazed to see that he did not first wash before dinner.
39 And the Lord said to him: Now you, Pharisees, make clean the outside of the cup and of the platter: but your inside is full of rapine and iniquity.
39 Then the Lord said to him, "Now you Pharisees clean the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of greed and wickedness.
40 Ye fools, did not he that made that which is without make also that which is within?
40 You fools! Did not the one who made the outside make the inside also?
41 But yet that which remaineth, give alms: and behold, all things are clean unto you.
41 So give for alms those things that are within; and see, everything will be clean for you.
42 But woe to you, Pharisees, because you tithe mint and rue and every herb and pass over judgment and the charity of God. Now these things you ought to have done, and not to leave the other undone.
42 "But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and herbs of all kinds, and neglect justice and the love of God; it is these you ought to have practiced, without neglecting the others.
43 Woe to you, Pharisees, because you love the uppermost seats in the synagogues and salutations in the marketplace.
43 Woe to you Pharisees! For you love to have the seat of honor in the synagogues and to be greeted with respect in the marketplaces.
44 Woe to you, because you are as sepulchres that appear not: and men that walk over are not aware.
44 Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without realizing it."
45 And one of the lawyers answering, saith to him: Master, in saying these things, thou reproachest us also.
45 One of the lawyers answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us too."
46 But he said: Woe to you lawyers also, because you load men with burdens which they cannot bear and you yourselves touch not the packs with one of your fingers.
46 And he said, "Woe also to you lawyers! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not lift a finger to ease them.
47 Woe to you who build the monuments of the prophets: and your fathers killed them.
47 Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your ancestors killed.
48 Truly you bear witness that you consent to the doings of your fathers. For they indeed killed them: and you build their sepulchres.
48 So you are witnesses and approve of the deeds of your ancestors; for they killed them, and you build their tombs.
49 For this cause also the wisdom of God said: I will send to them prophets and apostles: and some of them they will kill and persecute.
49 Therefore also the Wisdom of God said, "I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,'
50 That the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,
50 so that this generation may be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,
51 From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who was slain between the altar and the temple. Yea I say to you: It shall be required of this generation.
51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.
52 Woe to you lawyers, for you have taken away the key of knowledge. You yourselves have not entered in: and those that were entering in, you have hindered.
52 Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge; you did not enter yourselves, and you hindered those who were entering."
53 And as he was saying these things to them, the Pharisees and the lawyers began violently to urge him and to oppress his mouth about many things,
53 When he went outside, the scribes and the Pharisees began to be very hostile toward him and to cross-examine him about many things,
54 Lying in wait for him and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him.
54 lying in wait for him, to catch him in something he might say.