Parallel Bible results for Lucas 15

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Lucas 15

SEV 1 Y se llegaban a él todos los publicanos y pecadores a oírle. NIV 1 Now the tax collectors and sinners were all gathering around to hear Jesus. SEV 2 Y murmuraban los fariseos y los escribas, diciendo: Este a los pecadores recibe, y con ellos come. NIV 2 But the Pharisees and the teachers of the law muttered, “This man welcomes sinners and eats with them.” SEV 3 Y él les refirió esta parábola, diciendo: NIV 3 Then Jesus told them this parable: SEV 4 ¿Qué hombre de vosotros, teniendo cien ovejas, si perdiere una de ellas, no deja las noventa y nueve en el desierto, y va a la que se perdió, hasta que la halle? NIV 4 “Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Doesn’t he leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? SEV 5 Y hallada, la pone sobre sus hombros gozoso; NIV 5 And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders SEV 6 y viniendo a casa, junta a los amigos y a los vecinos, diciéndoles: Regocijad conmigo, porque he hallado mi oveja que se había perdido. NIV 6 and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’ SEV 7 Os digo, que así habrá más gozo en el cielo de un pecador que se enmienda, <I>que</I> de noventa y nueve justos, que no tienen necesidad <I>de</I> enmendarse. NIV 7 I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. SEV 8 ¿O qué mujer que tiene diez dracmas, si perdiere una dracma, no enciende la lámpara, y barre la casa, y busca con diligencia hasta hallarla? NIV 8 “Or suppose a woman has ten silver coinsand loses one. Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? SEV 9 Y cuando la hubiere hallado, junta las amigas y las vecinas, diciendo: Regocijad conmigo, porque he hallado la dracma que había perdido. NIV 9 And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost coin.’ SEV 10 Así os digo que hay gozo delante de los ángeles de Dios por un pecador que se enmienda. NIV 10 In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.” SEV 11 Y dijo: Un hombre tenía dos hijos; NIV 11 Jesus continued: “There was a man who had two sons. SEV 12 y el menor de ellos dijo a <I>su</I> padre: Padre, dame la parte de la hacienda que <I>me</I> pertenece; y les repartió <I>su</I> sustento. NIV 12 The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them. SEV 13 Y no muchos días después, juntándolo todo el hijo menor, partió lejos a una provincia apartada; y allí desperdició su hacienda viviendo perdidamente. NIV 13 “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. SEV 14 Y cuando todo lo hubo malgastado, vino una gran hambre en aquella provincia, y le comenzó a faltar. NIV 14 After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. SEV 15 Y fue y se llegó a uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió a su hacienda para que apacentase los puercos. NIV 15 So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. SEV 16 Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas que comían los puercos; mas nadie se <I>las</I> daba. NIV 16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. SEV 17 Y volviendo en sí, dijo: ¡Cuántos jornaleros en casa de mi padre tienen abundancia de pan, y yo <I>aquí</I> perezco de hambre! NIV 17 “When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired servants have food to spare, and here I am starving to death! SEV 18 Me levantaré, e iré a mi padre, y le diré: Padre, he pecado contra el cielo y delante de ti; NIV 18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. SEV 19 ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como a uno de tus jornaleros. NIV 19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.’ SEV 20 Y levantándose, vino a su padre. Y como aún estuviese lejos, lo vio su padre, y fue movido a misericordia, y corrió, y se echó sobre su cuello, y le besó. NIV 20 So he got up and went to his father. “But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. SEV 21 Y el hijo le dijo: Padre, he pecado contra el cielo, y delante de ti, y ya no soy digno de ser llamado tu hijo. NIV 21 “The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’ SEV 22 Mas el padre dijo a sus siervos: Sacad el principal vestido, y vestidle; y poned <I>un</I> anillo en su mano, y zapatos en sus pies. NIV 22 “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. SEV 23 Y traed el becerro grueso, y matadlo, y comamos, y hagamos banquete; NIV 23 Bring the fattened calf and kill it. Let’s have a feast and celebrate. SEV 24 porque éste mi hijo muerto era, y ha revivido; se había perdido, y es hallado. Y comenzaron a hacer banquete. NIV 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate. SEV 25 Y su hijo mayor estaba en el campo; el cual cuando vino, y llegó cerca de casa, oyó la sinfonía y las danzas; NIV 25 “Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing. SEV 26 y llamando a uno de los criados, le preguntó qué era aquello. NIV 26 So he called one of the servants and asked him what was going on. SEV 27 Y él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha matado el becerro grueso, por haberle recibido salvo. NIV 27 ‘Your brother has come,’ he replied, ‘and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.’ SEV 28 Entonces se enojó, y no quería entrar. Salió por tanto su padre, y le rogaba <I>que entrase</I> . NIV 28 “The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him. SEV 29 Mas él respondiendo, dijo al padre: He aquí tantos años <I>te</I> sirvo, no habiendo traspasado jamás tu mandamiento, y nunca me has dado un cabrito para hacer banquete con mis amigos; NIV 29 But he answered his father, ‘Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. SEV 30 Mas cuando vino éste tu hijo, que ha consumido tu sustento con rameras, has matado para él el becerro grueso. NIV 30 But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’ SEV 31 El entonces le dijo: Hijo, tú siempre estás conmigo, y todas mis cosas son tuyas. NIV 31 “ ‘My son,’ the father said, ‘you are always with me, and everything I have is yours. SEV 32 mas era necesario hacer banquete y regocijarnos, porque éste tu hermano estaba muerto, y ha revivido; se había perdido, y es hallado. NIV 32 But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’ ”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice