English Standard Version ESV
The Darby Translation DBY
1 And he said to his disciples, “Temptations to sin are sure to come, but woe to the one through whom they come!
1
And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe [to him] by whom they come!
2 It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin.
2
It would be [more] profitable for him if a millstone were hanged about his neck and he cast into the sea, than that he should be a snare to one of these little ones.
3 Pay attention to yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him,
3
Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him.
4 and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent, ’ you must forgive him. ”
4
And if he should sin against thee seven times in the day, and seven times should return to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him.
5 The apostles said to the Lord, “Increase our faith! ”
5
And the apostles said to the Lord, Give more faith to us.
6 And the Lord said, “If you had faith like a grain of mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea, ’ and it would obey you.
6
But the Lord said, If ye have faith as a grain of mustard [seed], ye had said to this sycamine tree, Be thou rooted up, and be thou planted in the sea, and it would have obeyed you.
7 “Will any one of you who has a servant plowing or keeping sheep say to him when he has come in from the field, ‘Come at once and recline at table’?
7
But which of you [is there] who, having a bondman ploughing or shepherding, when he comes in out of the field, will say, Come and lie down immediately to table?
8 Will he not rather say to him, ‘Prepare supper for me, and dress properly, and serve me while I eat and drink, and afterward you will eat and drink’?
8
But will he not say to him, Prepare what I shall sup on, and gird thyself and serve me that I may eat and drink; and after that *thou* shalt eat and drink?
9 Does he thank the servant because he did what was commanded?
9
Is he thankful to the bondman because he has done what was ordered? I judge not.
10 So you also, when you have done all that you were commanded, say, ‘We are unworthy servants; we have only done what was our duty. ’”
10
Thus *ye* also, when ye shall have done all things that have been ordered you, say, We are unprofitable bondmen; we have done what it was our duty to do.
11 On the way to Jerusalem he was passing along between Samaria and Galilee.
11
And it came to pass as he was going up to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
12 And as he entered a village, he was met by ten lepers, who stood at a distance
12
And as he entered into a certain village ten leprous men met him, who stood afar off.
13 and lifted up their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us. ”
13
And they lifted up [their] voice saying, Jesus, Master, have compassion on us.
14 When he saw them he said to them, “Go and show yourselves to the priests. ”And as they went they were cleansed.
14
And seeing [them] he said to them, Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass as they were going they were cleansed.
15 Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;
15
And one of them, seeing that he was cured, turned back, glorifying God with a loud voice,
16 and he fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.
16
and fell on [his] face at his feet giving him thanks: and *he* was a Samaritan.
17 Then Jesus answered, “Were not ten cleansed? Where are the nine?
17
And Jesus answering said, Were not the ten cleansed? but the nine, where [are they]?
18 Was no one found to return and give praise to God except this foreigner? ”
18
There have not been found to return and give glory to God save this stranger.
19 And he said to him, “Rise and go your way; your faith has made you well. ”
19
And he said to him, Rise up and go thy way: thy faith has made thee well.
20 Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them, “The kingdom of God is not coming in ways that can be observed,
20
And having been asked by the Pharisees, When is the kingdom of God coming? he answered them and said, The kingdom of God does not come with observation;
21 nor will they say, ‘Look, here it is! ’ or ‘There! ’ for behold, the kingdom of God is in the midst of you. ”
21
nor shall they say, Lo here, or, Lo there; for behold, the kingdom of God is in the midst of you.
22 And he said to the disciples, “The days are coming when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.
22
And he said to the disciples, Days are coming, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and shall not see [it].
23 And they will say to you, ‘Look, there! ’ or ‘Look, here! ’ Do not go out or follow them.
23
And they will say to you, Lo here, or Lo there; go not, nor follow [them].
24 For as the lightning flashes and lights up the sky from one side to the other, so will the Son of Man be in his day.
24
For as the lightning shines which lightens from [one end] under heaven to [the other end] under heaven, thus shall the Son of man be in his day.
25 But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
25
But first he must suffer many things and be rejected of this generation.
26 Just as it was in the days of Noah, so will it be in the days of the Son of Man.
26
And as it took place in the days of Noe, thus also shall it be in the days of the Son of man:
27 They were eating and drinking and marrying and being given in marriage, until the day when Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.
27
they ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came and destroyed all [of them];
28 Likewise, just as it was in the days of Lot—they were eating and drinking, buying and selling, planting and building,
28
and in like manner as took place in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
29 but on the day when Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained from heaven and destroyed them all—
29
but on the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulphur from heaven, and destroyed all [of them]:
30 so will it be on the day when the Son of Man is revealed.
30
after this [manner] shall it be in the day that the Son of man is revealed.
31 On that day, let the one who is on the housetop, with his goods in the house, not come down to take them away, and likewise let the one who is in the field not turn back.
31
In that day, he who shall be on the housetop, and his stuff in the house, let him not go down to take it away; and he that is in the field, let him likewise not return back.
32 Remember Lot’s wife.
32
Remember the wife of Lot.
33 Whoever seeks to preserve his life will lose it, but whoever loses his life will keep it.
33
Whosoever shall seek to save his life shall lose it, and whosoever shall lose it shall preserve it.
34 I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left.
34
I say to you, In that night there shall be two [men] upon one bed; one shall be seized and the other shall be let go.
35 There will be two women grinding together. One will be taken and the other left. ”
35
Two [women] shall be grinding together; the one shall be seized and the other shall be let go.
37 And they said to him, “Where, Lord? ” He said to them, “Where the corpse is, there the vultures will gather. ”
37
And answering they say to him, Where, Lord? And he said to them, Where the body [is], there the eagles will be gathered together.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
The Darby Translation is in the public domain.