Douay-Rheims Catholic Bible RHE
GOD'S WORD Translation GW
1 And entering he walked through Jericho.
1
Jesus was passing through Jericho.
2 And behold, there was a man named Zacheus, who was the chief of the publicans: and he was rich.
2
A man named Zacchaeus was there. He was the director of tax collectors, and he was rich.
3 And he sought to see Jesus who he was: and he could not for the crowd, because he was low of stature.
3
He tried to see who Jesus was. But Zacchaeus was a small man, and he couldn't see Jesus because of the crowd.
4 And running before, he climbed up into a sycamore tree, that he might see him: for he was to pass that way.
4
So Zacchaeus ran ahead and climbed a fig tree to see Jesus, who was coming that way.
5 And when Jesus was come to the place, looking up, he saw him and said to him: Zacheus, make haste and come down: for this day I must abide in thy house.
5
When Jesus came to the tree, he looked up and said, "Zacchaeus, come down! I must stay at your house today."
6 And he made haste and came down and received him with joy.
6
Zacchaeus came down and was glad to welcome Jesus into his home.
7 And when all saw it, they murmured, saying, that he was gone to be a guest with a man that was a sinner.
7
But the people who saw this began to express disapproval. They said, "He went to be the guest of a sinner."
8 But Zacheus standing, said to the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wronged any man of any thing, I restore him fourfold.
8
[Later, at dinner,] Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Lord, I'll give half of my property to the poor. I'll pay four times as much as I owe to those I have cheated in any way."
9 Jesus said to him: This day is salvation come to this house, because he also is a son of Abraham.
9
Then Jesus said to Zacchaeus, "You and your family have been saved today. You've shown that you, too, are one of Abraham's descendants.
10 For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
10
Indeed, the Son of Man has come to seek and to save people who are lost."
11 As they were hearing these things, he added and spoke a parable, because he was nigh to Jerusalem and because they thought that the kingdom of God should immediately be manifested.
11
Jesus was getting closer to Jerusalem, and the people thought that the kingdom of God would appear suddenly. While Jesus had the people's attention, he used this illustration.
12 He said therefore: a certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom and to return.
12
He said, "A prince went to a distant country to be appointed king, and then he returned.
13 And calling his ten servants, he gave them ten pounds and said to them: Trade till I come.
13
[Before he left,] he called ten of his servants and gave them ten coins. He said to his servants, 'Invest this money until I come back.'
14 But his citizens hated him and they sent an embassage after him, saying: We will not have this man to reign over us.
14
"The citizens of his own country hated him. They sent representatives to follow him and say [to the person who was going to appoint him], 'We don't want this man to be our king.'
15 And it came to pass that he returned, having received the kingdom: and he commanded his servants to be called, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading,
15
"After he was appointed king, he came back. Then he said, 'Call those servants to whom I gave money. I want to know how much each one has made by investing.'
16 And the first came saying: Lord, thy pound hath gained ten pounds.
16
"The first servant said, 'Sir, the coin you gave me has earned ten times as much.'
17 And he said to him: Well done, thou good servant, because thou hast been faithful in a little, thou shalt have power over ten cities.
17
"The king said to him, 'Good job! You're a good servant. You proved that you could be trusted with a little money. Take charge of ten cities.'
18 And the second came, saying: Lord, thy pound hath gained five pounds.
18
"The second servant said, 'The coin you gave me, sir, has made five times as much.'
19 And he said to him: Be thou also over five cities.
19
"The king said to this servant, 'You take charge of five cities.'
20 And another came, saying: Lord, behold here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin.
20
"Then the other servant said, 'Sir, look! Here's your coin. I've kept it in a cloth for safekeeping because
21 For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up what thou didst not lay down: and thou reapest that which thou didst not sow.
21
I was afraid of you. You're a tough person to get along with. You take what isn't yours and harvest grain you haven't planted.'
22 He saith to him: Out of thy own mouth I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up what I laid not down and reaping that which I did not sow.
22
"The king said to him, 'I'll judge you by what you've said, you evil servant! You knew that I was a tough person to get along with. You knew that I take what isn't mine and harvest grain I haven't planted.
23 And why then didst thou not give my money into the bank, that at my coming I might have exacted it with usury?
23
Then why didn't you put my money in the bank? When I came back, I could have collected it with interest.'
24 And he said to them that stood by: Take the pound away from him and give it to him that hath ten pounds.
24
The king told his men, 'Take his coin away, and give it to the man who has ten.'
25 And they said to him: Lord, he hath ten pounds.
25
"They replied, 'Sir, he already has ten coins.'
26 But I say to you that to every one that hath shall be given, and he shall abound: and from him that hath not, even that which he hath shall be taken from him.
26
"'I can guarantee that everyone who has something will be given more. But everything will be taken away from those who don't have much.
27 But as for those my enemies, who would not have me reign over them, bring them hither and kill them before me.
27
Bring my enemies, who didn't want me to be their king. Kill them in front of me.'"
28 And having said these things, he went before, going up to Jerusalem.
28
After Jesus had given this illustration, he continued on his way to Jerusalem.
29 And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethania, unto the mount called Olivet, he sent two of his disciples,
29
When he came near Bethphage and Bethany at the Mount of Olives (as it was called), Jesus sent two of his disciples ahead of him.
30 Saying: Go into the town which is over against you, at your entering into which you shall find the colt of an ass tied, on which no man ever hath sitten: loose him and bring him hither.
30
He said to them, "Go into the village ahead of you. As you enter, you will find a young donkey tied there. No one has ever sat on it. Untie it, and bring it.
31 And if any man shall ask you: Why do you loose him? You shall say thus unto him: Because the Lord hath need of his service.
31
If anyone asks you why you are untying it, say that the Lord needs it."
32 And they that were sent went their way and found the colt standing, as he said unto them.
32
The men Jesus sent found it as he had told them.
33 And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them: Why loose you the colt?
33
While they were untying the young donkey, its owners asked them, "Why are you untying the donkey?"
34 But they said: Because the Lord hath need of him.
34
The disciples answered, "The Lord needs it."
35 And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon.
35
They brought the donkey to Jesus, put their coats on it, and helped Jesus onto it.
36 And as he went, they spread their clothes underneath in the way.
36
As he was riding along, people spread their coats on the road.
37 And when he was now coming near the descent of Mount Olivet, the whole multitude of his disciples began with joy to praise God with a loud voice, for all the mighty works they had seen,
37
By this time he was coming near the place where the road went down the Mount of Olives. Then the whole crowd of disciples began to praise God for all the miracles they had seen.
38 Saying: Blessed be the king who cometh in the name of the Lord! Peace in heaven and glory on high!
38
They shouted joyfully, "Blessed is the king who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest heaven."
39 And some of the Pharisees, from amongst the multitude, said to him: Master, rebuke thy disciples.
39
Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, "Teacher, tell your disciples to be quiet."
40 To whom he said: I say to you that if these shall hold their peace, the stones will cry out.
40
Jesus replied, "I can guarantee that if they are quiet, the stones will cry out."
41 And when he drew near, seeing the city, he wept over it, saying:
41
When he came closer and saw the city, he began to cry.
42 If thou also hadst known, and that in this thy day, the things that are to thy peace: but now they are hidden from thy eyes.
42
He said, "If you had only known today what would bring you peace! But now it is hidden, so you cannot see it.
43 For the days shall come upon thee: and thy enemies shall cast a trench about thee and compass thee round and straiten thee on every side,
43
The time will come when enemy armies will build a wall to surround you and close you in on every side.
44 And beat thee flat to the ground, and thy children who are in thee. And they shall not leave in thee a stone upon a stone: because thou hast not known the time of thy visitation.
44
They will level you to the ground and kill your people. One stone will not be left on top of another, because you didn't recognize the time when God came to help you."
45 And entering into the temple, he began to cast out them that sold therein and them that bought.
45
Jesus went into the temple courtyard and began to throw out those who were selling things there.
46 Saying to them: It is written: My house is the house of prayer. But you have made it a den of thieves.
46
He said to them, "Scripture says, 'My house will be a house of prayer,' but you have turned it into a gathering place for thieves."
47 And he was teaching daily in the temple. And the chief priests and the scribes and the rulers of the people sought to destroy him.
47
Jesus taught in the temple courtyard every day. The chief priests, the scribes, and the leaders of the people looked for a way to kill him.
48 And they found not what to do to him: for all the people were very attentive to hear him.
48
But they could not find a way to do it, because all the people were eager to hear him.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.