New International Version NIV
Hebrew Names Version HNV
1 In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.
1
Now it happened in those days, that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled.
2 (This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.)
2
This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Aram.
3 And everyone went to their own town to register.
3
All went to enroll themselves, everyone to his own city.
4 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David.
4
Yosef also went up from the Galil, out of the city of Natzeret, into Yehudah, to the city of David, which is called Beit-Lechem, because he was of the house and family of David;
5 He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child.
5
to enroll himself with Miryam, who was pledged to be married to him as wife, being great with child.
6 While they were there, the time came for the baby to be born,
6
It happened, while they were there, that the day had come that she should give birth.
7 and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them.
7
She brought forth her firstborn son, and she wrapped him in bands of cloth, and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.
8
There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
9
Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10 But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.
10
The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord.
11
For there is born to you, this day, in the city of David, a Savior, who is Messiah the Lord.
12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
12
This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough."
13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,
13
Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
14 “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.”
14
"Glory to God in the highest, On eretz shalom, good will toward men."
15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.”
15
It happened, when the angels went away from them into the sky, that the shepherds said one to another, "Let's go to Beit-Lechem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us."
16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.
16
They came with haste, and found both Miryam and Yosef, and the baby lying in the feeding trough.
17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child,
17
When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.
18
All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart.
19
But Miryam kept all these sayings, pondering them in her heart.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.
20
The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, even as it was spoken to them.
21 On the eighth day, when it was time to circumcise the child, he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived.
21
When eight days were fulfilled for the circumcision of the child, his name was called Yeshua, which was given by the angel before he was conceived in the womb.
22 When the time came for the purification rites required by the Law of Moses, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord
22
When the days of their purification according to the law of Moshe were fulfilled, they brought him up to Yerushalayim, to present him to the Lord
23 (as it is written in the Law of the Lord, “Every firstborn male is to be consecrated to the Lord” ),
23
(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),
24 and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: “a pair of doves or two young pigeons.”
24
and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves, or two young pigeons."
25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout. He was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.
25
Behold, there was a man in Yerushalayim whose name was Shim`on; and this man was righteous and devout, looking for the consolation of Yisra'el, and the Ruach HaKodesh was on him.
26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Messiah.
26
It had been revealed to him by the Ruach HaKodesh that he should not see death before he had seen the Lord's Messiah.
27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required,
27
He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Yeshua, that they might do concerning him according to the custom of the law,
28 Simeon took him in his arms and praised God, saying:
28
then he received him into his arms, and blessed God, and said,
29 “Sovereign Lord, as you have promised, you may now dismiss your servant in peace.
29
"Now let you your servant depart, Lord, According to your word, in shalom;
30 For my eyes have seen your salvation,
30
For my eyes have seen your yeshu`ah,
31 which you have prepared in the sight of all nations:
31
Which you have prepared before the face of all peoples;
32 a light for revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.”
32
A light for revelation to the Goyim, The glory of your people Yisra'el."
33 The child’s father and mother marveled at what was said about him.
33
Yosef and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him,
34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: “This child is destined to cause the falling and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against,
34
and Shim`on blessed them, and said to Miryam, his mother, "Behold, this child is set for the falling and the rising of many in Yisra'el, and for a sign which is spoken against.
35 so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too.”
35
Yes, a sword will pierce through your own soul, that thoughts out of many hearts may be revealed."
36 There was also a prophet, Anna, the daughter of Penuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage,
36
There was one Hanah, a prophetess, the daughter of Penu'el, of the tribe of Asher (she was of a great age, having lived with a husband seven years from her virginity,
37 and then was a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying.
37
and she had been a widow for about eighty-four years), who didn't depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.
38 Coming up to them at that very moment, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem.
38
Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Yerushalayim.
39 When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth.
39
When they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into the Galil, to their own city, Natzeret.
40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was on him.
40
The child grew, and grew strong in spirit, filled with wisdom, and the grace of God was on him.
41 Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover.
41
His parents went every year to Yerushalayim at the feast of the Pesach.
42 When he was twelve years old, they went up to the festival, according to the custom.
42
When he was twelve years old, they went up to Yerushalayim according to the custom of the feast,
43 After the festival was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it.
43
and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Yeshua stayed behind in Yerushalayim. Yosef and his mother didn't know it,
44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends.
44
but supposing him to be in the company, they went a day's journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances.
45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him.
45
When they didn't find him, they returned to Yerushalayim, looking for him.
46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.
46
It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions.
47 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers.
47
All who heard him were amazed at his understanding and his answers.
48 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, “Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you.”
48
When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, "Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you."
49 “Why were you searching for me?” he asked. “Didn’t you know I had to be in my Father’s house?”
49
He said to them, "Why were you looking for me? Didn't you know that I must be in my Father's house?"
50 But they did not understand what he was saying to them.
50
They didn't understand the saying which he spoke to them.
51 Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart.
51
He went down with them, and came to Natzeret. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.
52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and man.
52
Yeshua advanced in wisdom and stature, and in favor with God and men.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Hebrew Names Version is in the public domain.