Parallel Bible results for "luke 23"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Luke 23

KJV

GNT

1 And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
1 The whole group rose up and took Jesus before Pilate,
2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
2 where they began to accuse him: "We caught this man misleading our people, telling them not to pay taxes to the Emperor and claiming that he himself is the Messiah, a king."
3 And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said,Thou sayest it.
3 Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" "So you say," answered Jesus.
4 Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no reason to condemn this man.
5 And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
5 But they insisted even more strongly, "With his teaching he is starting a riot among the people all through Judea. He began in Galilee and now has come here."
6 When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
6 When Pilate heard this, he asked, "Is this man a Galilean?"
7 And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
7 When he learned that Jesus was from the region ruled by Herod, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
8 And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
8 Herod was very pleased when he saw Jesus, because he had heard about him and had been wanting to see him for a long time. He was hoping to see Jesus perform some miracle.
9 Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.
9 So Herod asked Jesus many questions, but Jesus made no answer.
10 And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
10 The chief priests and the teachers of the Law stepped forward and made strong accusations against Jesus.
11 And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
11 Herod and his soldiers made fun of Jesus and treated him with contempt; then they put a fine robe on him and sent him back to Pilate.
12 And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
12 On that very day Herod and Pilate became friends; before this they had been enemies.
13 And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
13 Pilate called together the chief priests, the leaders, and the people,
14 Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
14 and said to them, "You brought this man to me and said that he was misleading the people. Now, I have examined him here in your presence, and I have not found him guilty of any of the crimes you accuse him of
15 No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
15 Nor did Herod find him guilty, for he sent him back to us. There is nothing this man has done to deserve death.
16 I will therefore chastise him, and release him.
16 So I will have him whipped and let him go."
17 (For of necessity he must release one unto them at the feast.)
18 And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
18 The whole crowd cried out, "Kill him! Set Barabbas free for us!
19 (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
19 (Barabbas had been put in prison for a riot that had taken place in the city, and for murder.
20 Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
20 Pilate wanted to set Jesus free, so he appealed to the crowd again.
21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
21 But they shouted back, "Crucify him! Crucify him!
22 And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
22 Pilate said to them the third time, "But what crime has he committed? I cannot find anything he has done to deserve death! I will have him whipped and set him free."
23 And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
23 But they kept on shouting at the top of their voices that Jesus should be crucified, and finally their shouting succeeded.
24 And Pilate gave sentence that it should be as they required.
24 So Pilate passed the sentence on Jesus that they were asking for.
25 And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
25 He set free the man they wanted, the one who had been put in prison for riot and murder, and he handed Jesus over for them to do as they wished.
26 And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
26 The soldiers led Jesus away, and as they were going, they met a man from Cyrene named Simon who was coming into the city from the country. They seized him, put the cross on him, and made him carry it behind Jesus.
27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
27 A large crowd of people followed him; among them were some women who were weeping and wailing for him.
28 But Jesus turning unto them said,Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
28 Jesus turned to them and said, "Women of Jerusalem! Don't cry for me, but for yourselves and your children.
29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
29 For the days are coming when people will say, "How lucky are the women who never had children, who never bore babies, who never nursed them!'
30 Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
30 That will be the time when people will say to the mountains, "Fall on us!' and to the hills, "Hide us!'
31 For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
31 For if such things as these are done when the wood is green, what will happen when it is dry?"
32 And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
32 Two other men, both of them criminals, were also led out to be put to death with Jesus.
33 And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
33 When they came to the place called "The Skull," they crucified Jesus there, and the two criminals, one on his right and the other on his left.
34 Then said Jesus,Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
34 Jesus said, "Forgive them, Father! They don't know what they are doing." They divided his clothes among themselves by throwing dice.
35 And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
35 The people stood there watching while the Jewish leaders made fun of him: "He saved others; let him save himself if he is the Messiah whom God has chosen!"
36 And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
36 The soldiers also made fun of him: they came up to him and offered him cheap wine,
37 And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
37 and said, "Save yourself if you are the king of the Jews!"
38 And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
38 Above him were written these words: "This is the King of the Jews.
39 And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
39 One of the criminals hanging there hurled insults at him: "Aren't you the Messiah? Save yourself and us!"
40 But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
40 The other one, however, rebuked him, saying, "Don't you fear God? You received the same sentence he did.
41 And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
41 Ours, however, is only right, because we are getting what we deserve for what we did; but he has done no wrong."
42 And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
42 And he said to Jesus, "Remember me, Jesus, when you come as King!"
43 And Jesus said unto him,Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
43 Jesus said to him, "I promise you that today you will be in Paradise with me."
44 And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
44 It was about twelve o'clock when the sun stopped shining and darkness covered the whole country until three o'clock; and the curtain hanging in the Temple was torn in two.
45 And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
46 And when Jesus had cried with a loud voice, he said,Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.
46 Jesus cried out in a loud voice, "Father! In your hands I place my spirit!" He said this and died.
47 Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
47 The army officer saw what had happened, and he praised God, saying, "Certainly he was a good man!"
48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
48 When the people who had gathered there to watch the spectacle saw what happened, they all went back home, beating their breasts in sorrow.
49 And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
49 All those who knew Jesus personally, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance to watch.
50 And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
50 There was a man named Joseph from Arimathea, a town in Judea. He was a good and honorable man, who was waiting for the coming of the Kingdom of God. Although he was a member of the Council, he had not agreed with their decision and action.
51 (The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
52 This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
52 He went into the presence of Pilate and asked for the body of Jesus.
53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
53 Then he took the body down, wrapped it in a linen sheet, and placed it in a tomb which had been dug out of solid rock and which had never been used.
54 And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
54 It was Friday, and the Sabbath was about to begin.
55 And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
55 The women who had followed Jesus from Galilee went with Joseph and saw the tomb and how Jesus' body was placed in it.
56 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
56 Then they went back home and prepared the spices and perfumes for the body. On the Sabbath they rested, as the Law commanded.
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.