Douay-Rheims Catholic Bible RHE
GOD'S WORD Translation GW
1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Iturea and the country of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilina:
1
It was the fifteenth year in the reign of the Emperor Tiberius. Pontius Pilate was governor of Judea. Herod ruled Galilee, and his brother Philip ruled Iturea and Trachonitis. Lysanias was the ruler of Abilene.
2 Under the high priests Anna and Caiphas: the word of the Lord was made unto John, the son of Zachary, in the desert.
2
It was at the time when Annas and Caiaphas were chief priests that God spoke to John, son of Zechariah, in the desert.
3 And he came into all the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins.
3
John traveled throughout the region around the Jordan River. He told people about a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
4 As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.
4
As the prophet Isaiah wrote in his book, "A voice cries out in the desert: 'Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!
5 Every valley shall be filled and every mountain and hill shall be brought low: and the crooked shall be made straight, and the rough ways plain.
5
Every valley will be filled. Every mountain and hill will be leveled. The crooked ways will be made straight. The rough roads will be made smooth.
6 And all flesh shall see the salvation of God.
6
All people will see the salvation that God gives.'"
7 He said therefore to the multitudes that went forth to be baptized by him: Ye offspring of vipers, who hath shewed you to flee from the wrath to come?
7
Crowds of people were coming to be baptized by John. He would say to them, "You poisonous snakes! Who showed you how to flee from God's coming anger?
8 Bring forth therefore fruits worthy of penance: and do not begin to say, We have Abraham for our father. For I say unto you that God is able of these stones, to raise up children to Abraham.
8
Do those things that prove that you have turned to God and have changed the way you think and act. Don't say, 'Abraham is our ancestor.' I guarantee that God can raise up descendants for Abraham from these stones.
9 For now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that bringeth not forth good fruit shall be cut down and cast into the fire.
9
The ax is now ready to cut the roots of the trees. Any tree that doesn't produce good fruit will be cut down and thrown into a fire."
10 And the people asked him, saying: What then shall we do?
10
The crowds asked him, "What should we do?"
11 And he answering, said to them: He that hath two coats, let him give to him that hath none; and he that hath meat, let him do in like manner.
11
He answered them, "Whoever has two shirts should share with the person who doesn't have any. Whoever has food should share it too."
12 And the publicans also came to be baptized and said to him: Master, what shall we do?
12
Some tax collectors came to be baptized. They asked him, "Teacher, what should we do?"
13 But he said to them: Do nothing more than that which is appointed you.
13
He told them, "Don't collect more money than you are ordered to collect."
14 And the soldiers also asked him, saying: And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man, neither calumniate any man; and be content with your pay.
14
Some soldiers asked him, "And what should we do?" He told them, "Be satisfied with your pay, and never use threats or blackmail to get money from anyone."
15 And as the people were of opinion, and all were thinking in their hearts of John, that perhaps he might be the Christ:
15
People's hopes were rising as they all wondered whether John was the Messiah.
16 John answered, saying unto all: I indeed baptize you with water: but there shall come one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to loose. He shall baptize you with the Holy Ghost and with fire;
16
John replied to all of them, "I baptize you with water. But the one who is more powerful than I is coming. I am not worthy to untie his sandal straps. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
17 Whose fan is in his hand: and he will purge his floor and will gather the wheat into his barn: but the chaff he will burn with unquenchable fire.
17
His winnowing shovel is in his hand to clean up his threshing floor. He will gather the wheat into his barn, but he will burn the husks in a fire that can never be put out."
18 And many other things exhorting did he preach to the people.
18
With many other encouraging words, he told the Good News to the people.
19 But Herod the tetrarch, when he was reproved by him for Herodias, his brother’s wife, and for all the evils which Herod had done:
19
John spoke out against the ruler Herod because Herod had married his own sister-in-law, Herodias. He also spoke out against Herod for all the evil things he had done.
20 He added this also above all and shut up John in prison.
20
So Herod added one more evil to all the others; he locked John in prison.
21 Now it came to pass, when all the people were baptized, that Jesus also being baptized and praying, heaven was opened.
21
When all the people were baptized, Jesus, too, was baptized. While he was praying, heaven opened,
22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape, as a dove, upon him. And a voice came from heaven: Thou art my beloved Son. In thee I am well pleased.
22
and the Holy Spirit came down to him in the form of a dove. A voice from heaven said, "You are my Son, whom I love. I am pleased with you."
23 And Jesus himself was beginning about the age of thirty years: being (as it was supposed) the son of Joseph, who was of Heli, who was of Mathat,
23
Jesus was about 30 years old when he began [his ministry]. Jesus, so people thought, was the son of Joseph, son of Eli,
24 Who was of Levi, who was of Melchi. who was of Janne, who was of Joseph,
24
son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai, son of Joseph,
25 Who was of Mathathias, who was of Amos, who was of Nahum, who was of Hesli, who was of Nagge,
25
son of Mattathias, son of Amos, son of Nahum, son of Esli, son of Naggai,
26 Who was of Mahath, who was of Mathathias, who was of Semei, who was of Joseph, who was of Juda,
26
son of Maath, son of Mattathias, son of Semein, son of Josech, son of Joda,
27 Who was of Joanna, who was of Reza, who was of Zorobabel, who was of Salathiel, who was of Neri,
27
son of Joanan, son of Rhesa, son of Zerubbabel, son of Shealtiel, son of Neri,
28 Who was of Melchi, who was of Addi, who was of Cosan, who was of Helmadan, who was of Her,
28
son of Melchi, son of Addi, son of Cosam, son of Elmadam, son of Er,
29 Who was of Jesus, who was of Eliezer, who was of Jorim, who was of Mathat, who was of Levi,
29
son of Joshua, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,
30 Who was of Simeon, who was of Judas, who was of Joseph, who was of Jona, who was of Eliakim,
30
son of Simeon, son of Judah, son of Joseph, son of Jonam, son of Eliakim,
31 Who was of Melea, who was of Menna, who was of Mathatha, who was of Nathan, who was of David,
31
son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,
32 Who was of Jesse, who was of Obed, who was of Booz, who was of Salmon, who was of Naasson,
32
son of Jesse, son of Obed, son of Boaz, son of Salmon, son of Nahshon,
33 Who was of Aminadab, who was of Aram, who was of Esron, who was of Phares, who was of Judas,
33
son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,
34 Who was of Jacob, who was of Isaac, who was of Abraham, who was of Thare, who was of Nachor,
34
son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,
35 Who was of Sarug, who was of Ragau, who was of Phaleg, who was of Heber, who was of Sale,
35
son of Serug, son of Reu, son of Peleg, son of Eber, son of Shelah,
36 Who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Sem, who was Of Noe, who was of Lamech,
36
son of Cainan, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
37 Who was of Mathusale, who was of Henoch, who was of Jared, who was of Malaleel, who was of Cainan,
37
son of Methuselah, son of Enoch, son of Jared, son of Mahalaleel, son of Cainan,
38 Who was of Henos, who was of Seth, who was of Adam, who was of God.
38
son of Enos, son of Seth, son of Adam, son of God.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.