Parallel Bible results for "luke 5"

Luke 5

CJB

BBE

1 One day, as Yeshua was standing on the shore of Lake Kinneret, with the people pressing in around him in order to hear the word of God,
1 Now it came about that while the people came pushing to be near him, and to have knowledge of the word of God, he was by a wide stretch of water named Gennesaret;
2 he noticed two boats pulled up on the beach, left there by the fishermen, who were cleaning their nets.
2 And he saw two boats by the edge of the water, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
3 He got into one of the boats, the one belonging to Shim`on, and asked him to put out a little way from shore. Then he sat down and taught the people from the boat.
3 And he got into one of the boats, the property of Simon, and made a request to him to go a little way out from the land. And being seated he gave the people teaching from the boat.
4 When he had finished speaking, he said to Shim`on, "Put out into deep water, and let down your nets for a catch."
4 And when his talk was ended, he said to Simon, Go out into deep water, and let down your nets for fish.
5 Shim`on answered, "We've worked hard all night long, Rabbi, and haven't caught a thing! But if you say so, I'll let down the nets."
5 And Simon, answering, said, Master, we were working all night and we took nothing: but at your word I will let down the nets.
6 They did this and took in so many fish that their nets began to tear.
6 And when they had done this, they got such a great number of fish that it seemed as if their nets would be broken;
7 So they motioned to their partners in the other boat to come and help them; and they came and filled both boats to the point of sinking.
7 And they made signs to their friends in the other boat to come to their help. And they came, and the two boats were so full that they were going down.
8 When he saw this, Shim`on Kefa fell at Yeshua's knees and said, "Get away from me, sir, because I'm a sinner!"
8 But Simon, when he saw it, went down at the knees of Jesus and said, Go away from me, O Lord, for I am a sinner.
9 For astonish ment had seized him and everyone with him at the catch of fish they had taken, and
9 For he was full of wonder and so were all those who were with him, at the number of fish which they had taken;
10 likewise bothYa`akov andYochanan, Shim`on's partners. "Don't be frightened,"Yeshua said to Shim`on, "from now on you will be catching men -- alive!"
10 And so were James and John, the sons of Zebedee, who were working with Simon. And Jesus said to Simon, Have no fear; from this time forward you will be a fisher of men.
11 And as soon as they had beached their boats, they left everything behind and followed him.
11 And when they had got their boats to the land, they gave up everything and went after him.
12 Once, when Yeshua was in one of the towns, there came a man completely covered with tzara`at. On seeing Yeshua, he fell on his face and begged him, "Sir, if you are willing, you can make me clean."
12 And it came about that while he was in one of the towns, there was a leper there: and when he saw Jesus he went down on his face in prayer to him, saying, Lord, if it is your pleasure, you have power to make me clean.
13 Yeshua reached out his hand and touched him, saying, "I am willing! Be cleansed!" Immediately the tzara`at left him.
13 And he put out his hand to him and said, It is my pleasure; be clean. And straight away his disease went from him.
14 Then Yeshua warned him not to tell anyone. "Instead, as a testimony to the people, go straight to the cohen and make an offering for your cleansing, as Moshe commanded."
14 And he gave him orders: Say nothing to any man, but let the priest see you and give an offering so that you may be made clean, as the law of Moses says, and for a witness to them.
15 But the news about Yeshua kept spreading all the more, so that huge crowds would gather to listen and be healed of their sicknesses.
15 But news of him went out all the more, in every direction, and great numbers of people came together to give hearing to his words and to be made well from their diseases.
16 However, he made a practice of withdrawing to remote places in order to pray.
16 But he went away by himself to a waste place for prayer.
17 One day when Yeshua was teaching, there were P'rushim and Torah-teachers present who had come from various villages in the Galil and Y'hudah, also from Yerushalayim; and the power of ADONAI was with him to heal the sick.
17 And it came about that on one of these days he was teaching; and some Pharisees and teachers of the law were seated there, who had come from every town of Galilee and Judaea and from Jerusalem; and the power of the Lord was with him, to make those who were ill free from their diseases.
18 Some men came carrying a paralyzed man lying on a bed. They wanted to bring him inside and lay him in front of Yeshua,
18 And some men had with them, on a bed, a man who was ill, without power of moving; and they made attempts to get him in and put him before Jesus.
19 but they couldn't find a way to get him in because of the crowd. So they went up onto the roof and lowered him on his mattress through the tiles into the middle of the gathering, right in front of Yeshua.
19 And because of the mass of people, there was no way to get him in; so they went up on the top of the house and let him down through the roof, on his bed, into the middle in front of Jesus.
20 When Yeshua saw their trust, he said, "Friend, your sins are forgiven you."
20 And seeing their faith he said, Man, you have forgiveness for your sins.
21 The Torah-teachers and the P'rushim began thinking, "Who is this fellow that speaks such blasphemies? Who can forgive sin except God?"
21 And the scribes and Pharisees were having an argument, saying, Who is this, who has no respect for God? who is able to give forgiveness for sins, but God only?
22 But Yeshua, knowing what they were think ing, answered, "Why are you turning over such thoughts in your hearts?
22 But Jesus, who had knowledge of their thoughts, said to them, Why are you reasoning in your hearts?
23 Which is easier to say? `Your sins are forgiven you'? or `Get up and walk'?
23 Which is the simpler: to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?
24 But look! I will prove to you that the Son of Man has authority on earth to forgive sins." He then said to the paralytic, "I say to you: get up, pick up your mattress and go home!"
24 But so that you may see that on earth the Son of man has authority for the forgiveness of sins, (he said to the man who was ill,) I say to you, Get up, and take up your bed, and go into your house.
25 Immediately, in front of everyone, he stood up, picked up what he had been lying on, and went home praising God.
25 And straight away he got up before them, and took up his bed and went away to his house giving praise to God.
26 Amazement seized them all, and they made a b'rakhah to God; they were awestruck, saying, "We have seen extraordinary things today."
26 And wonder overcame them all, and they gave glory to God; and they were full of fear, saying, We have seen strange things today.
27 Later Yeshua went out and saw a tax-collector named Levi sitting in his tax-collection booth; and he said to him, "Follow me!"
27 And after these things he went out, and saw Levi, a tax-farmer, seated at the place where taxes were taken, and said to him, Come after me.
28 He got up, left everything and followed him.
28 And giving up his business, he got up and went after him.
29 Levi gave a banquet at his house in Yeshua's honor, and there was a large group of tax-collectors and others at the table with them.
29 And Levi made a great feast for him in his house: and a great number of tax-farmers and others were seated at table with them.
30 The P'rushim and their Torah-teachers protested indignantly against his talmidim, saying, "Why do you eat and drink with tax-collectors and sinners?"
30 And the Pharisees and their scribes made protests against his disciples, saying, Why do you take food and drink with tax-farmers and sinners?
31 It was Yeshua who answered them: "The ones who need a doctor aren't the healthy but the sick.
31 And Jesus, answering, said to them, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill.
32 I have not come to call the `righteous,' but rather to call sinners to turn to God from their sins."
32 I have come, not to get the upright, but sinners, so that they may be turned from their sins.
33 Next they said to him, "Yochanan's talmidim are always fasting and davvening, and likewise the talmidim of the P'rushim; but yours go on eating and drinking."
33 And they said to him, The disciples of John frequently go without food, and make prayers, and so do the disciples of the Pharisees; but your disciples take food and drink.
34 Yeshua said to them, "Can you make wedding guests fast while the bridegroom is still with them?
34 And Jesus said, Are you able to make the friends of the newly-married man go without food when he is with them?
35 The time will come when the bridegroom will be taken away from them; and when that time comes, they will fast."
35 But the days will come when he will be taken away from them, and then they will go without food.
36 Then he gave them an illustration: "No one tears a piece from a new coat and puts it on an old one; if he does, not only will the new one continue to rip, but the piece from the new will not match the old.
36 And he said to them, in a story, No man takes a bit of cloth from a new coat and puts it on to an old coat, for so the new coat would be damaged and the bit from the new would not go well with the old.
37 Also, no one puts new wine into old wineskins; if he does, the new wine will burst the skins and be spilled, and the skins too will be ruined.
37 And no man puts new wine into old wine-skins, for fear that the skins will be burst by the new wine, and the wine be let out, and the skins come to destruction.
38 On the contrary, new wine must be put into freshly prepared wineskins.
38 But new wine has to be put into new wine-skins.
39 Besides that, after drinking old wine, people don't want new; because they say, `The old is good enough.'"
39 And no man, having had old wine, has any desire for new, for he says, The old is better.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.