New International Version NIV
Hebrew Names Version HNV
1 When Jesus had finished saying all this to the people who were listening, he entered Capernaum.
1
After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Kafar-Nachum.
2 There a centurion’s servant, whom his master valued highly, was sick and about to die.
2
A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
3 The centurion heard of Jesus and sent some elders of the Jews to him, asking him to come and heal his servant.
3
When he heard about Yeshua, he sent to him Zakenim of the Yehudim, asking him to come and save his servant.
4 When they came to Jesus, they pleaded earnestly with him, “This man deserves to have you do this,
4
When they came to Yeshua, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,
5 because he loves our nation and has built our synagogue.”
5
for he loves our nation, and he built our synagogue for us."
6 So Jesus went with them. He was not far from the house when the centurion sent friends to say to him: “Lord, don’t trouble yourself, for I do not deserve to have you come under my roof.
6
Yeshua went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, "Lord, don't trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.
7 That is why I did not even consider myself worthy to come to you. But say the word, and my servant will be healed.
7
Therefore I didn't even think myself worthy to come to you; but say the word, and my servant will be healed.
8 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and that one, ‘Come,’ and he comes. I say to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
8
For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, 'Go!' and he goes; and to another, 'Come!' and he comes; and to my servant, 'Do this,' and he does it."
9 When Jesus heard this, he was amazed at him, and turning to the crowd following him, he said, “I tell you, I have not found such great faith even in Israel.”
9
When Yeshua heard these things, he marveled at him, and turned and said to the multitude who followed him, "I tell you, I have not found so great faith, no, not in Yisra'el."
10 Then the men who had been sent returned to the house and found the servant well.
10
Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well.
11 Soon afterward, Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went along with him.
11
It happened soon afterwards, that he went to a city called Na`im. Many of his talmidim went with him, along with a great multitude.
12 As he approached the town gate, a dead person was being carried out—the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her.
12
Now when he drew near to the gate of the city, behold, one who was dead was carried out, the only son of his mother, and she was a widow. Many people of the city were with her.
13 When the Lord saw her, his heart went out to her and he said, “Don’t cry.”
13
When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "Don't cry."
14 Then he went up and touched the bier they were carrying him on, and the bearers stood still. He said, “Young man, I say to you, get up!”
14
He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise!"
15 The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother.
15
He who was dead sat up, and began to speak. He gave him to his mother.
16 They were all filled with awe and praised God. “A great prophet has appeared among us,” they said. “God has come to help his people.”
16
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"
17 This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.
17
This report went out concerning him in the whole of Yehudah, and in all the surrounding region.
18 John’s disciples told him about all these things. Calling two of them,
18
The talmidim of Yochanan told him about all these things.
19 he sent them to the Lord to ask, “Are you the one who is to come, or should we expect someone else?”
19
Yochanan, calling to himself two of his talmidim, sent them to Yeshua, saying, "Are you he who comes, or should we look for another?"
20 When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come, or should we expect someone else?’ ”
20
When the men had come to him, they said, "Yochanan the immerser has sent us to you, saying, 'Are you he who comes, or should we look for another?'"
21 At that very time Jesus cured many who had diseases, sicknesses and evil spirits, and gave sight to many who were blind.
21
In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and to many who were blind he gave sight.
22 So he replied to the messengers, “Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosyare cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.
22
Yeshua answered them, "Go and tell Yochanan the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
23 Blessed is anyone who does not stumble on account of me.”
23
Blessed is he who is not offended by me."
24 After John’s messengers left, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?
24
When Yochanan's messengers had departed, he began to tell the multitudes about Yochanan, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
25 If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear expensive clothes and indulge in luxury are in palaces.
25
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
26 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
26
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
27 This is the one about whom it is written: “ ‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
27
This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.'
28 I tell you, among those born of women there is no one greater than John; yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.”
28
"For I tell you, among those who are born of women there is not a greater prophet than Yochanan the immerser, yet he who is least in the kingdom of God is greater than he."
29 (All the people, even the tax collectors, when they heard Jesus’ words, acknowledged that God’s way was right, because they had been baptized by John.
29
When all the people and the tax collectors heard this, they justified God, being immersed with Yochanan's immersion.
30 But the Pharisees and the experts in the law rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John.)
30
But the Perushim and the lawyers rejected the counsel of God, not being immersed by him themselves.
31 Jesus went on to say, “To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like?
31
The Lord said, "To what then will I liken the men of this generation? What are they like?
32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to each other: “ ‘We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not cry.’
32
They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.'
33 For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’
33
For Yochanan the immerser came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
34 The Son of Man came eating and drinking, and you say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’
34
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!'
35 But wisdom is proved right by all her children.”
35
Wisdom is justified by all her children."
36 When one of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him, he went to the Pharisee’s house and reclined at the table.
36
One of the Perushim invited him to eat with him. He entered into the Parush's house, and sat at the table.
37 A woman in that town who lived a sinful life learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, so she came there with an alabaster jar of perfume.
37
Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Parush's house, she brought an alabaster jar of ointment.
38 As she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them.
38
Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.
39 When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would know who is touching him and what kind of woman she is—that she is a sinner.”
39
Now when the Parush who had invited him saw it, he said to himself, "This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner."
40 Jesus answered him, “Simon, I have something to tell you.”“Tell me, teacher,” he said.
40
Yeshua answered him, "Shim`on, I have something to tell you." He said, "Teacher, say on."
41 “Two people owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii,and the other fifty.
41
"A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty.
42 Neither of them had the money to pay him back, so he forgave the debts of both. Now which of them will love him more?”
42
When they couldn't pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?"
43 Simon replied, “I suppose the one who had the bigger debt forgiven.” “You have judged correctly,” Jesus said.
43
Shim`on answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."
44 Then he turned toward the woman and said to Simon, “Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water for my feet, but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
44
Turning to the woman, he said to Shim`on, "Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.
45 You did not give me a kiss, but this woman, from the time I entered, has not stopped kissing my feet.
45
You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.
46 You did not put oil on my head, but she has poured perfume on my feet.
46
You didn't anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
47 Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven—as her great love has shown. But whoever has been forgiven little loves little.”
47
Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little."
48 Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.”
48
He said to her, "Your sins are forgiven."
49 The other guests began to say among themselves, “Who is this who even forgives sins?”
49
Those who sat at the table with him began to say to themselves, "Who is this who even forgives sins?"
50 Jesus said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
50
He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in shalom."
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Hebrew Names Version is in the public domain.