Parallel Bible results for "luke 9"

Luke 9

TYN

NIV

1 Then called he the .xii. to gether and gave them power and auctorite over all devyls and that they myght heale diseases.
1 When Jesus had called the Twelve together, he gave them power and authority to drive out all demons and to cure diseases,
2 And he sent them to preache the kyngdome of God and to cure the sick.
2 and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
3 And he sayd to them: Take nothinge to sucker you by ye waye: nether staffe nor scripe nether breed nether money nether have twoo cootes.
3 He told them: “Take nothing for the journey—no staff, no bag, no bread, no money, no extra shirt.
4 And whatsoever housse ye enter into there abyde and thence departe.
4 Whatever house you enter, stay there until you leave that town.
5 And whosoever will not receave you when ye go out of that cite shake of the very dust from youre fete for a testimony agaynst them.
5 If people do not welcome you, leave their town and shake the dust off your feet as a testimony against them.”
6 And they went out and went thorow the tounes preachinge the gospell and healynge every wheare.
6 So they set out and went from village to village, proclaiming the good news and healing people everywhere.
7 And Herod the tetrarch herde of all that was done of him and douted because that it was sayde of some that Iohn was rysen agayne from deeth:
7 Now Herod the tetrarch heard about all that was going on. And he was perplexed because some were saying that John had been raised from the dead,
8 and of some that Helyas had apered: and of other that one of the olde prophetes was rysen agayne.
8 others that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of long ago had come back to life.
9 And Herod sayde: Iohn have I behedded: who then is this of whom I heare suche thinges? And he desyred to se him.
9 But Herod said, “I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?” And he tried to see him.
10 And the Apostles retourned and tolde him what great thinges they had done. And he toke them and went a syde into a solitary place nye to a citie called Bethsaida.
10 When the apostles returned, they reported to Jesus what they had done. Then he took them with him and they withdrew by themselves to a town called Bethsaida,
11 And ye people knewe of it and folowed him. And he receaved them and spake vnto them of the kyngdome of God and healed them that had nede to be healed.
11 but the crowds learned about it and followed him. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who needed healing.
12 And when ye daye beganne to weare awaye then came the twelve and sayde vnto him: sende ye people awaye that they maye goo into the tounes and villages roundabout and lodge and get meate for we are here in a place of wyldernes.
12 Late in the afternoon the Twelve came to him and said, “Send the crowd away so they can go to the surrounding villages and countryside and find food and lodging, because we are in a remote place here.”
13 But he sayde vnto them: Geve ye the to eate. And they sayde. We have no moo but fyve loves and two fisshes except we shuld goo and bye meate for all this people.
13 He replied, “You give them something to eat.”They answered, “We have only five loaves of bread and two fish—unless we go and buy food for all this crowd.”
14 And they were about a fyve thousand men. And he sayde to his disciples: Cause them to syt doune by fyfties in a company.
14 (About five thousand men were there.) But he said to his disciples, “Have them sit down in groups of about fifty each.”
15 And they dyd soo and made them all syt doune.
15 The disciples did so, and everyone sat down.
16 And he toke the fyve loves and the two fisshes and loked vp to heven and blessed them and brake and gave to the disciples to set before ye people.
16 Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke them. Then he gave them to the disciples to distribute to the people.
17 And they ate and were all satisfied. And ther was taken vp of that remayned to the twelve baskettes full of broken meate.
17 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.
18 And it fortuned as he was alone prayinge his disciples were wt him and he axed the sayinge: Who saye ye people yt I am?
18 Once when Jesus was praying in private and his disciples were with him, he asked them, “Who do the crowds say I am?”
19 They answered and sayd: Iohn Baptist. Some saye Helyas. And some saye one of the olde prophetes is rysen agayne.
19 They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that one of the prophets of long ago has come back to life.”
20 He sayde vnto the: Who saye ye that I am? Peter answered and sayde: thou arte the Christ of god.
20 “But what about you?” he asked. “Who do you say I am?”Peter answered, “God’s Messiah.”
21 And he warned and commaunded them that they shuld tell no man yt thinge
21 Jesus strictly warned them not to tell this to anyone.
22 sayinge: that the sonne of man must suffre many thinges and be reproved of the elders and of the hye prestes and scribes and be slayne and the thirde daye ryse agayne.
22 And he said, “The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law, and he must be killed and on the third day be raised to life.”
23 And he sayde to them all yf eny man will come after me let him denye him sylfe and take vp his crosse dayly and folowe me.
23 Then he said to them all: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me.
24 Whosoever will save his lyfe shall lose it. And who soever shall lose his lyfe for my sake the same shall save it.
24 For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it.
25 For what avauntageth it a man to wynne the whole worlde yf he loose him sylfe or runne in domage of him sylfe?
25 What good is it for someone to gain the whole world, and yet lose or forfeit their very self?
26 For whosoever is ashamed of me and of my sayinges: of him shall the sonne of man be ashamed when he cometh in his awne glorie and in the glorie of his father and of the holy angels.
26 Whoever is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of them when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
27 And I tell you of a surety: There be some of the yt stonde here which shall not tast of deeth tyll they se ye kyngdome of god.
27 “Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God.”
28 And it folowed about an .viii. dayes after thoose sayinges that he toke Peter Iames and Iohn and went vp into a moutayne to praye.
28 About eight days after Jesus said this, he took Peter, John and James with him and went up onto a mountain to pray.
29 And as he prayed ye facion of his countenaunce was changed and his garment was whyte and shoone.
29 As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.
30 And beholde two men talked wt him and they were Moses and Helyas
30 Two men, Moses and Elijah, appeared in glorious splendor, talking with Jesus.
31 which appered gloriously and spake of his departinge which he shuld ende at Ierusalem.
31 They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
32 Peter and they that were with him were hevy with slepe. And when they woke they sawe his glorie and two men stondinge with him.
32 Peter and his companions were very sleepy, but when they became fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
33 And it chaunsed as they departed fro him Peter sayde vnto Iesus: Master it is good beinge here for vs. Let vs make thre tabernacles one for the and one for Moses and one for Helyas: and wist not what he sayde.
33 As the men were leaving Jesus, Peter said to him, “Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters—one for you, one for Moses and one for Elijah.” (He did not know what he was saying.)
34 Whyll he thus spake ther came a cloude and shadowed them: and they feared when they were come vnder the cloude.
34 While he was speaking, a cloud appeared and covered them, and they were afraid as they entered the cloud.
35 And ther came a voyce out of the cloude sayinge: This is my deare sonne heare him.
35 A voice came from the cloud, saying, “This is my Son, whom I have chosen; listen to him.”
36 And assone as ye voyce was past Iesus was founde alone. And they kept it cloose and tolde noo man in thoose dayes eny of those thinges which they had sene.
36 When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept this to themselves and did not tell anyone at that time what they had seen.
37 And it chaunsed on the nexte daye as they came doune from the hyll moche people met him.
37 The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met him.
38 And beholde a man of the copany cryed out sayinge: Master I beseche ye beholde my sonne for he is all that I have:
38 A man in the crowd called out, “Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
39 and se a sprete taketh him and sodenly he cryeth and he teareth him that he fometh agayne and with moche payne departeth fro him when he hath rent him and
39 A spirit seizes him and he suddenly screams; it throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It scarcely ever leaves him and is destroying him.
40 I besought thy disciples to cast him out and they coulde not.
40 I begged your disciples to drive it out, but they could not.”
41 Iesus answered and sayde: O generacion with oute fayth and croked: how longe shall I be with you? and shall suffre you? Bringe thy sonne hidder.
41 “You unbelieving and perverse generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here.”
42 As he yet was a cominge the fende ret him and tare him. And Iesus rebuked ye vnclene sprete and healed the childe and delivered him to his father.
42 Even while the boy was coming, the demon threw him to the ground in a convulsion. But Jesus rebuked the impure spirit, healed the boy and gave him back to his father.
43 And they were all amased at ye mighty power of God.Whyll they wondred every one at all thinges which he dyd he sayd vnto his disciples:
43 And they were all amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples,
44 Let these sayinges synke doune into youre eares. The tyme will come when the sonne of man shalbe delivered into the hondes of men.
44 “Listen carefully to what I am about to tell you: The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.”
45 But they wist not what yt worde meant and yt was hyd fro the that they vnderstode yt not. And they feared to axe him of that sayinge.
45 But they did not understand what this meant. It was hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask him about it.
46 Then ther arose a disputacion amoge the: who shuld be the greatest.
46 An argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.
47 When Iesus perceaved ye thoughtes of their hertes he toke a chylde and set him hard by him
47 Jesus, knowing their thoughts, took a little child and had him stand beside him.
48 and sayd vnto the: Whosoever receaveth this chylde in my name receaveth me. And whosoever receaveth me receaveth him yt sent me. For he yt is least amonge you all the same shalbe greate.
48 Then he said to them, “Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the one who is least among you all who is the greatest.”
49 And Iohn answered and sayde: Master we sawe one castinge out devyls in thy name and we forbade him because he foloweth not with vs.
49 “Master,” said John, “we saw someone driving out demons in your name and we tried to stop him, because he is not one of us.”
50 And Iesus sayde vnto him: forbyd ye him not. For he that is not agaynst vs is wt vs.
50 “Do not stop him,” Jesus said, “for whoever is not against you is for you.”
51 And it folowed when the tyme was come yt he shulde be receaved vp then he set his face to goo to Hierusalem
51 As the time approached for him to be taken up to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.
52 and sent messengers before him. And they went and entred into a citie of the Samaritans to make redy for him.
52 And he sent messengers on ahead, who went into a Samaritan village to get things ready for him;
53 But they wolde not receave him be cause his face was as though he wolde goo to Ierusalem.
53 but the people there did not welcome him, because he was heading for Jerusalem.
54 When his disciples Iames and Iohn sawe yt they sayde: Lorde wilt thou that we comaunde that fyre come doune from heven and consume them even as Helias dyd?
54 When the disciples James and John saw this, they asked, “Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them ?”
55 Iesus turned about and rebuked them sayinge: ye wote not what maner sprete ye are of.
55 But Jesus turned and rebuked them.
56 The sonne of ma ys not come to destroye mennes lives but to save them. And they went to another toune.
56 Then he and his disciples went to another village.
57 And it chaunsed as he went in the waye a certayne man sayd vnto him: I will folowe the whither soever thou goo.
57 As they were walking along the road, a man said to him, “I will follow you wherever you go.”
58 Iesus sayd vnto him: foxes have holes and bryddes of ye ayer have nestes: but the sonne of man hath not where on to laye his heed.
58 Jesus replied, “Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.”
59 And he sayde vnto another: folowe me. And the same sayde: Lorde suffre me fyrst to goo and bury my father.
59 He said to another man, “Follow me.”But he replied, “Lord, first let me go and bury my father.”
60 Iesus sayd vnto him: Let the deed bury their deed: but goo thou and preache the kyngdome of God.
60 Jesus said to him, “Let the dead bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God.”
61 And another sayde: I wyll folowe the Lorde: but let me fyrst goo byd them fare well which are at home at my housse.
61 Still another said, “I will follow you, Lord; but first let me go back and say goodbye to my family.”
62 Iesus sayde vnto him: No man that putteth his honde to the plowe and loketh backe is apte to the kyngdome of God.
62 Jesus replied, “No one who puts a hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God.”
The Tyndale Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.