Parallel Bible results for "malachi 1"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Malachi 1

NIV

GNT

1 A prophecy: The word of the LORD to Israel through Malachi.
1 This is the message that the Lord gave Malachi to tell the people of Israel.
2 “I have loved you,” says the LORD. “But you ask, ‘How have you loved us?’ “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the LORD. “Yet I have loved Jacob,
2 The Lord says to his people, "I have always loved you." But they reply, "How have you shown your love for us?" The Lord answers, "Esau and Jacob were brothers, but I have loved Jacob and his descendants,
3 but Esau I have hated, and I have turned his hill country into a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.”
3 and have hated Esau and his descendants. I have devastated Esau's hill country and abandoned the land to jackals."
4 Edom may say, “Though we have been crushed, we will rebuild the ruins.” But this is what the LORD Almighty says: “They may build, but I will demolish. They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the LORD.
4 If Esau's descendants, the Edomites, say, "Our towns have been destroyed, but we will rebuild them," then the Lord will reply, "Let them rebuild - I will tear them down again. People will call them "The evil country' and "The nation with whom the Lord is angry forever.' "
5 You will see it with your own eyes and say, ‘Great is the LORD—even beyond the borders of Israel!’
5 The people of Israel are going to see this with their own eyes, and they will say, "The Lord is mighty even outside the land of Israel!"
6 “A son honors his father, and a slave his master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?” says the LORD Almighty. “It is you priests who show contempt for my name. “But you ask, ‘How have we shown contempt for your name?’
6 The Lord Almighty says to the priests, "Children honor their parents, and servants honor their masters. I am your father - why don't you honor me? I am your master - why don't you respect me? You despise me, and yet you ask, "How have we despised you?'
7 “By offering defiled food on my altar. “But you ask, ‘How have we defiled you?’ “By saying that the LORD’s table is contemptible.
7 This is how - by offering worthless food on my altar. Then you ask, "How have we failed to respect you?' I will tell you - by showing contempt for my altar.
8 When you offer blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice lame or diseased animals, is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you?” says the LORD Almighty.
8 When you bring a blind or sick or lame animal to sacrifice to me, do you think there's nothing wrong with that? Try giving an animal like that to the governor! Would he be pleased with you or grant you any favors?"
9 “Now plead with God to be gracious to us. With such offerings from your hands, will he accept you?”—says the LORD Almighty.
9 Now, you priests, try asking God to be good to us. He will not answer your prayer, and it will be your fault.
10 “Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased with you,” says the LORD Almighty, “and I will accept no offering from your hands.
10 The Lord Almighty says, "I wish one of you would close the Temple doors so as to prevent you from lighting useless fires on my altar. I am not pleased with you; I will not accept the offerings you bring me.
11 My name will be great among the nations, from where the sun rises to where it sets. In every place incense and pure offerings will be brought to me, because my name will be great among the nations,” says the LORD Almighty.
11 People from one end of the world to the other honor me. Everywhere they burn incense to me and offer acceptable sacrifices. All of them honor me!
12 “But you profane it by saying, ‘The Lord’s table is defiled,’ and, ‘Its food is contemptible.’
12 But you dishonor me when you say that my altar is worthless and when you offer on it food that you despise.
13 And you say, ‘What a burden!’ and you sniff at it contemptuously,” says the LORD Almighty. “When you bring injured, lame or diseased animals and offer them as sacrifices, should I accept them from your hands?” says the LORD.
13 You say, "How tired we are of all this!' and you turn up your nose at me. As your offering to me you bring a stolen animal or one that is lame or sick. Do you think I will accept that from you?
14 “Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great king,” says the LORD Almighty, “and my name is to be feared among the nations.
14 A curse on the cheater who sacrifices a worthless animal to me, when he has in his flock a good animal that he promised to give me! For I am a great king, and people of all nations fear me."
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.