Parallel Bible results for "malachi 3"

Malachi 3

ESV

MSG

1 "Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me. And the Lord whom you seek will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant in whom you delight, behold, he is coming, says the LORD of hosts.
1 "Look! I'm sending my messenger on ahead to clear the way for me. Suddenly, out of the blue, the Leader you've been looking for will enter his Temple - yes, the Messenger of the Covenant, the one you've been waiting for. Look! He's on his way!" A Message from the mouth of God-of-the-Angel-Armies.
2 But who can endure the day of his coming, and who can stand when he appears? For he is like a refiner's fire and like fullers' soap.
2 But who will be able to stand up to that coming? Who can survive his appearance? He'll be like white-hot fire from the smelter's furnace. He'll be like the strongest lye soap at the laundry.
3 He will sit as a refiner and purifier of silver, and he will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, and they will bring offerings in righteousness to the LORD.
3 He'll take his place as a refiner of silver, as a cleanser of dirty clothes. He'll scrub the Levite priests clean, refine them like gold and silver, until they're fit for God, fit to present offerings of righteousness.
4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years.
4 Then, and only then, will Judah and Jerusalem be fit and pleasing to God, as they used to be in the years long ago.
5 "Then I will draw near to you for judgment. I will be a swift witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hired worker in his wages, the widow and the fatherless, against those who thrust aside the sojourner, and do not fear me, says the LORD of hosts.
5 "Yes, I'm on my way to visit you with Judgment. I'll present compelling evidence against sorcerers, adulterers, liars, those who exploit workers, those who take advantage of widows and orphans, those who are inhospitable to the homeless - anyone and everyone who doesn't honor me." A Message from God-of-the-Angel-Armies.
6 "For I the LORD do not change; therefore you, O children of Jacob, are not consumed.
6 "I am God - yes, I Am. I haven't changed. And because I haven't changed, you, the descendants of Jacob, haven't been destroyed.
7 From the days of your fathers you have turned aside from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the LORD of hosts. But you say, 'How shall we return?'
7 You have a long history of ignoring my commands. You haven't done a thing I've told you. Return to me so I can return to you," says God-of-the-Angel-Armies. "You ask, 'But how do we return?'
8 Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, 'How have we robbed you?'In your tithes and contributions.
8 "Begin by being honest. Do honest people rob God? But you rob me day after day. "You ask, 'How have we robbed you?' "The tithe and the offering - that's how!'
9 You are cursed with a curse, for you are robbing me, the whole nation of you.
9 And now you're under a curse - the whole lot of you - because you're robbing me.
10 Bring the full tithe into the storehouse, that there may be food in my house. And thereby put me to the test, says the LORD of hosts, if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you a blessing until there is no more need.
10 Bring your full tithe to the Temple treasury so there will be ample provisions in my Temple. Test me in this and see if I don't open up heaven itself to you and pour out blessings beyond your wildest dreams.
11 I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of your soil, and your vine in the field shall not fail to bear, says the LORD of hosts.
11 For my part, I will defend you against marauders, protect your wheat fields and vegetable gardens against plunderers." The Message of God-of-the-Angel-Armies.
12 Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.
12 "You'll be voted 'Happiest Nation.' You'll experience what it's like to be a country of grace." God-of-the-Angel-Armies says so. The Difference Between Serving God and Not Serving Him
13 "Your words have been hard against me, says the LORD. But you say, 'How have we spoken against you?'
13 God says, "You have spoken hard, rude words to me.
14 You have said, 'It is vain to serve God. What is the profit of our keeping his charge or of walking as in mourning before the LORD of hosts?
14 "When you said, 'It doesn't pay to serve God. What do we ever get out of it? When we did what he said and went around with long faces, serious about God-of-the-Angel-Armies, what difference did it make?
15 And now we call the arrogant blessed. Evildoers not only prosper but they put God to the test and they escape.'"
15 Those who take life into their own hands are the lucky ones. They break all the rules and get ahead anyway. They push God to the limit and get by with it.'"
16 Then those who feared the LORD spoke with one another. The LORD paid attention and heard them, and a book of remembrance was written before him of those who feared the LORD and esteemed his name.
16 Then those whose lives honored God got together and talked it over. God saw what they were doing and listened in. A book was opened in God's presence and minutes were taken of the meeting, with the names of the God-fearers written down, all the names of those who honored God's name.
17 "They shall be mine, says the LORD of hosts, in the day when I make up my treasured possession, and I will spare them as a man spares his son who serves him.
17 God-of-the-Angel-Armies said, "They're mine, all mine. They'll get special treatment when I go into action. I treat them with the same consideration and kindness that parents give the child who honors them.
18 Then once more you shall see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
18 Once more you'll see the difference it makes between being a person who does the right thing and one who doesn't, between serving God and not serving him.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.