Parallel Bible results for "marcos 11"

Marcos 11

NVI

NIV

1 Cuando se acercaban a Jerusalén y llegaron a Betfagué y a Betania, junto al monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos
1 As they approached Jerusalem and came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples,
2 con este encargo: «Vayan a la aldea que tienen enfrente. Tan pronto como entren en ella, encontrarán atado un burrito, en el que nunca se ha montado nadie. Desátenlo y tráiganlo acá.
2 saying to them, “Go to the village ahead of you, and just as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
3 Y si alguien les dice: “¿Por qué hacen eso?”, díganle: “El Señor lo necesita, y en seguida lo devolverá”».
3 If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here shortly.’ ”
4 Fueron, encontraron un burrito afuera en la calle, atado a un portón, y lo desataron.
4 They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it,
5 Entonces algunos de los que estaban allí les preguntaron: «¿Qué hacen desatando el burrito?»
5 some people standing there asked, “What are you doing, untying that colt?”
6 Ellos contestaron como Jesús les había dicho, y les dejaron desatarlo.
6 They answered as Jesus had told them to, and the people let them go.
7 Le llevaron, pues, el burrito a Jesús. Luego pusieron encima sus mantos, y él se montó.
7 When they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, he sat on it.
8 Muchos tendieron sus mantos sobre el camino; otros usaron ramas que habían cortado en los campos.
8 Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.
9 Tanto los que iban delante como los que iban detrás, gritaban:—¡Hosanna!—¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!
9 Those who went ahead and those who followed shouted, “Hosanna! ” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!”
10 —¡Bendito el reino venidero de nuestro padre David!—¡Hosanna en las alturas!
10 “Blessed is the coming kingdom of our father David!” “Hosanna in the highest heaven!”
11 Jesús entró en Jerusalén y fue al templo. Después de observarlo todo, como ya era tarde, salió para Betania con los doce.
11 Jesus entered Jerusalem and went into the temple courts. He looked around at everything, but since it was already late, he went out to Bethany with the Twelve.
12 Al día siguiente, cuando salían de Betania, Jesús tuvo hambre.
12 The next day as they were leaving Bethany, Jesus was hungry.
13 Viendo a lo lejos una higuera que tenía hojas, fue a ver si hallaba algún fruto. Cuando llegó a ella solo encontró hojas, porque no era tiempo de higos.
13 Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to find out if it had any fruit. When he reached it, he found nothing but leaves, because it was not the season for figs.
14 «¡Nadie vuelva jamás a comer fruto de ti!», le dijo a la higuera. Y lo oyeron sus discípulos.
14 Then he said to the tree, “May no one ever eat fruit from you again.” And his disciples heard him say it.
15 Llegaron, pues, a Jerusalén. Jesús entró en el templo y comenzó a echar de allí a los que compraban y vendían. Volcó las mesas de los que cambiaban dinero y los puestos de los que vendían palomas,
15 On reaching Jerusalem, Jesus entered the temple courts and began driving out those who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves,
16 y no permitía que nadie atravesara el templo llevando mercancías.
16 and would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts.
17 También les enseñaba con estas palabras: «¿No está escrito:»“Mi casa será llamada casa de oración para todas las naciones”?Pero ustedes la han convertido en “cueva de ladrones”».
17 And as he taught them, he said, “Is it not written: ‘My house will be called a house of prayer for all nations’? But you have made it ‘a den of robbers.’”
18 Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley lo oyeron y comenzaron a buscar la manera de matarlo, pues le temían, ya que toda la gente se maravillaba de sus enseñanzas.
18 The chief priests and the teachers of the law heard this and began looking for a way to kill him, for they feared him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
19 Cuando cayó la tarde, salieron de la ciudad.
19 When evening came, Jesus and his disciples went out of the city.
20 Por la mañana, al pasar junto a la higuera, vieron que se había secado de raíz.
20 In the morning, as they went along, they saw the fig tree withered from the roots.
21 Pedro, acordándose, le dijo a Jesús:—¡Rabí, mira, se ha secado la higuera que maldijiste!
21 Peter remembered and said to Jesus, “Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered!”
22 —Tengan fe en Dios —respondió Jesús—.
22 “Have faith in God,” Jesus answered.
23 Les aseguro que si alguno le dice a este monte: “Quítate de ahí y tírate al mar”, creyendo, sin abrigar la menor duda de que lo que dice sucederá, lo obtendrá.
23 “TrulyI tell you, if anyone says to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and does not doubt in their heart but believes that what they say will happen, it will be done for them.
24 Por eso les digo: Crean que ya han recibido todo lo que estén pidiendo en oración, y lo obtendrán.
24 Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.
25 Y cuando estén orando, si tienen algo contra alguien, perdónenlo, para que también su Padre que está en el cielo les perdone a ustedes sus pecados.
25 And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive them, so that your Father in heaven may forgive you your sins.”
27 Llegaron de nuevo a Jerusalén, y mientras Jesús andaba por el templo, se le acercaron los jefes de los sacerdotes, los maestros de la ley y los ancianos.
27 They arrived again in Jerusalem, and while Jesus was walking in the temple courts, the chief priests, the teachers of the law and the elders came to him.
28 —¿Con qué autoridad haces esto? —lo interrogaron—. ¿Quién te dio autoridad para actuar así?
28 “By what authority are you doing these things?” they asked. “And who gave you authority to do this?”
29 —Yo voy a hacerles una pregunta a ustedes —replicó él—. Contéstenmela, y les diré con qué autoridad hago esto:
29 Jesus replied, “I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I am doing these things.
30 El bautismo de Juan, ¿procedía del cielo o de la tierra? Respóndanme.
30 John’s baptism—was it from heaven, or of human origin? Tell me!”
31 Ellos se pusieron a discutir entre sí: «Si respondemos: “Del cielo”, nos dirá: “Entonces, ¿por qué no le creyeron?”
31 They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Then why didn’t you believe him?’
32 Pero si decimos: “De la tierra”…» Es que temían al pueblo, porque todos consideraban que Juan era realmente un profeta.
32 But if we say, ‘Of human origin’ …” (They feared the people, for everyone held that John really was a prophet.)
33 Así que le respondieron a Jesús:—No lo sabemos.—Pues yo tampoco les voy a decir con qué autoridad hago esto.
33 So they answered Jesus, “We don’t know.” Jesus said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.”
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.