Parallel Bible results for "marcos 15:1-25"

Marcos 15:1-25

AA

NIV

1 Logo de manhã tiveram conselho os principais sacerdotes com os anciãos, os escribas e todo o sinédrio; e maniatando a Jesus, o levaram e o entregaram a Pilatos.
1 Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law and the whole Sanhedrin, made their plans. So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.
2 Pilatos lhe perguntou: És tu o rei dos judeus? Respondeu-lhe Jesus: É como dizes.
2 “Are you the king of the Jews?” asked Pilate. “You have said so,” Jesus replied.
3 e os principais dos sacerdotes o acusavam de muitas coisas.
3 The chief priests accused him of many things.
4 Tornou Pilatos a interrogá-lo, dizendo: Não respondes nada? Vê quantas acusações te fazem.
4 So again Pilate asked him, “Aren’t you going to answer? See how many things they are accusing you of.”
5 Mas Jesus nada mais respondeu, de maneira que Pilatos se admirava.
5 But Jesus still made no reply, and Pilate was amazed.
6 Ora, por ocasião da festa costumava soltar-lhes um preso qualquer que eles pedissem.
6 Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested.
7 E havia um, chamado Barrabás, preso com outros sediciosos, os quais num motim haviam cometido um homicídio.
7 A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising.
8 E a multidão subiu e começou a pedir o que lhe costumava fazer.
8 The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.
9 Ao que Pilatos lhes perguntou: Quereis que vos solte o rei dos judeus?
9 “Do you want me to release to you the king of the Jews?” asked Pilate,
10 Pois ele sabia que por inveja os principais sacerdotes lho haviam entregado.
10 knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him.
11 Mas os principais sacerdotes incitaram a multidão a pedir que lhes soltasse antes a Barrabás.
11 But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.
12 E Pilatos, tornando a falar, perguntou-lhes: Que farei então daquele a quem chamais reis dos judeus?
12 “What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?” Pilate asked them.
13 Novamente clamaram eles: Crucifica-o!
13 “Crucify him!” they shouted.
14 Disse-lhes Pilatos: Mas que mal fez ele? Ao que eles clamaram ainda mais: Crucifica-o!
14 “Why? What crime has he committed?” asked Pilate. But they shouted all the louder, “Crucify him!”
15 Então Pilatos, querendo satisfazer a multidão, soltou-lhe Barrabás; e tendo mandado açoitar a Jesus, o entregou para ser crucificado.
15 Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
16 Os soldados, pois, levaram-no para dentro, ao pátio, que é o pretório, e convocaram toda a coorte;
16 The soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers.
17 vestiram-no de púrpura e puseram-lhe na cabeça uma coroa de espinhos que haviam tecido;
17 They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him.
18 e começaram a saudá-lo: Salve, rei dos judeus!
18 And they began to call out to him, “Hail, king of the Jews!”
19 Davam-lhe com uma cana na cabeça, cuspiam nele e, postos de joelhos, o adoravam.
19 Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Falling on their knees, they paid homage to him.
20 Depois de o terem assim escarnecido, despiram-lhe a púrpura, e lhe puseram as vestes. Então o levaram para fora, a fim de o crucificarem.
20 And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out to crucify him.
21 E obrigaram certo Simão, cireneu, pai de Alexandre e de Rufo, que por ali passava, vindo do campo, a carregar-lhe a cruz.
21 A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.
22 Levaram-no, pois, ao lugar do Gólgota, que quer dizer, lugar da Caveira.
22 They brought Jesus to the place called Golgotha (which means “the place of the skull”).
23 E ofereciam-lhe vinho misturado com mirra; mas ele não o tomou.
23 Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
24 Então o crucificaram, e repartiram entre si as vestes dele, lançando sortes sobre elas para ver o que cada um levaria.
24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.
25 E era a hora terceira quando o crucificaram.
25 It was nine in the morning when they crucified him.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.