King James Version KJV
Good News Translation GNT
1 After two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
1
It was now two days before the Festival of Passover and Unleavened Bread. The chief priests and the teachers of the Law were looking for a way to arrest Jesus secretly and put him to death.
2 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
2
"We must not do it during the festival," they said, "or the people might riot."
3 And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.
3
Jesus was in Bethany at the house of Simon, a man who had suffered from a dreaded skin disease. While Jesus was eating, a woman came in with an alabaster jar full of a very expensive perfume made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on Jesus' head.
4 And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
4
Some of the people there became angry and said to one another, "What was the use of wasting the perfume?
5 For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
5
It could have been sold for more than three hundred silver coins and the money given to the poor!" And they criticized her harshly.
6 And Jesus said,Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
6
But Jesus said, "Leave her alone! Why are you bothering her? She has done a fine and beautiful thing for me.
7 For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
7
You will always have poor people with you, and any time you want to, you can help them. But you will not always have me.
8 She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
8
She did what she could; she poured perfume on my body to prepare it ahead of time for burial.
9 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
9
Now, I assure you that wherever the gospel is preached all over the world, what she has done will be told in memory of her."
10 And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
10
Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went off to the chief priests in order to betray Jesus to them.
11 And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
11
They were pleased to hear what he had to say, and promised to give him money. So Judas started looking for a good chance to hand Jesus over to them.
12 And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
12
On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the day the lambs for the Passover meal were killed, Jesus' disciples asked him, "Where do you want us to go and get the Passover meal ready for you?"
13 And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them,Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.
13
Then Jesus sent two of them with these instructions: "Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him
14 And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
14
to the house he enters, and say to the owner of the house: "The Teacher says, Where is the room where my disciples and I will eat the Passover meal?'
15 And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
15
Then he will show you a large upstairs room, fixed up and furnished, where you will get everything ready for us."
16 And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
16
The disciples left, went to the city, and found everything just as Jesus had told them; and they prepared the Passover meal.
17 And in the evening he cometh with the twelve.
17
When it was evening, Jesus came with the twelve disciples.
18 And as they sat and did eat, Jesus said,Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
18
While they were at the table eating, Jesus said, "I tell you that one of you will betray me - one who is eating with me."
19 And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
19
The disciples were upset and began to ask him, one after the other, "Surely you don't mean me, do you?"
20 And he answered and said unto them,It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.
20
Jesus answered, "It will be one of you twelve, one who dips his bread in the dish with me.
21 The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.
21
The Son of Man will die as the Scriptures say he will; but how terrible for that man who will betray the Son of Man! It would have been better for that man if he had never been born!"
22 And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said,Take, eat: this is my body.
22
While they were eating, Jesus took a piece of bread, gave a prayer of thanks, broke it, and gave it to his disciples. "Take it," he said, "this is my body."
23 And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.
23
Then he took a cup, gave thanks to God, and handed it to them; and they all drank from it.
24 And he said unto them,This is my blood of the new testament, which is shed for many.
24
Jesus said, "This is my blood which is poured out for many, my blood which seals God's covenant.
25 Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
25
I tell you, I will never again drink this wine until the day I drink the new wine in the Kingdom of God."
26 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
26
Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives.
27 And Jesus saith unto them,All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
27
Jesus said to them, "All of you will run away and leave me, for the scripture says, "God will kill the shepherd, and the sheep will all be scattered.'
28 But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
28
But after I am raised to life, I will go to Galilee ahead of you."
29 But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.
29
Peter answered, "I will never leave you, even though all the rest do!"
30 And Jesus saith unto him,Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
30
Jesus said to Peter, "I tell you that before the rooster crows two times tonight, you will say three times that you do not know me."
31 But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
31
Peter answered even more strongly, "I will never say that, even if I have to die with you!" And all the other disciples said the same thing.
32 And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples,Sit ye here, while I shall pray.
32
They came to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."
33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;
33
He took Peter, James, and John with him. Distress and anguish came over him,
34 And saith unto them,My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
34
and he said to them, "The sorrow in my heart is so great that it almost crushes me. Stay here and keep watch."
35 And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
35
He went a little farther on, threw himself on the ground, and prayed that, if possible, he might not have to go through that time of suffering.
36 And he said,Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
36
"Father," he prayed, "my Father! All things are possible for you. Take this cup of suffering away from me. Yet not what I want, but what you want."
37 And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter,Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?
37
Then he returned and found the three disciples asleep. He said to Peter, "Simon, are you asleep? Weren't you able to stay awake for even one hour?"
38 Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.
38
And he said to them, "Keep watch, and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."
39 And again he went away, and prayed, and spake the same words.
39
He went away once more and prayed, saying the same words.
40 And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.
40
Then he came back to the disciples and found them asleep; they could not keep their eyes open. And they did not know what to say to him.
41 And he cometh the third time, and saith unto them,Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
41
When he came back the third time, he said to them, "Are you still sleeping and resting? Enough! The hour has come! Look, the Son of Man is now being handed over to the power of sinners.
42 Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.
42
Get up, let us go. Look, here is the man who is betraying me!"
43 And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
43
Jesus was still speaking when Judas, one of the twelve disciples, arrived. With him was a crowd armed with swords and clubs and sent by the chief priests, the teachers of the Law, and the elders.
44 And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.
44
The traitor had given the crowd a signal: "The man I kiss is the one you want. Arrest him and take him away under guard."
45 And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
45
As soon as Judas arrived, he went up to Jesus and said, "Teacher!" and kissed him.
46 And they laid their hands on him, and took him.
46
So they arrested Jesus and held him tight.
47 And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
47
But one of those standing there drew his sword and struck at the High Priest's slave, cutting off his ear.
48 And Jesus answered and said unto them,Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
48
Then Jesus spoke up and said to them, "Did you have to come with swords and clubs to capture me, as though I were an outlaw?
49 I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
49
Day after day I was with you teaching in the Temple, and you did not arrest me. But the Scriptures must come true."
50 And they all forsook him, and fled.
50
Then all the disciples left him and ran away.
51 And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:
51
A certain young man, dressed only in a linen cloth, was following Jesus. They tried to arrest him,
52 And he left the linen cloth, and fled from them naked.
52
but he ran away naked, leaving the cloth behind.
53 And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
53
Then Jesus was taken to the High Priest's house, where all the chief priests, the elders, and the teachers of the Law were gathering.
54 And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
54
Peter followed from a distance and went into the courtyard of the High Priest's house. There he sat down with the guards, keeping himself warm by the fire.
55 And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
55
The chief priests and the whole Council tried to find some evidence against Jesus in order to put him to death, but they could not find any.
56 For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
56
Many witnesses told lies against Jesus, but their stories did not agree.
57 And there arose certain, and bare false witness against him, saying,
57
Then some men stood up and told this lie against Jesus:
58 We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
58
"We heard him say, "I will tear down this Temple which men have made, and after three days I will build one that is not made by men.' "
59 But neither so did their witness agree together.
59
Not even they, however, could make their stories agree.
60 And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
60
The High Priest stood up in front of them all and questioned Jesus, "Have you no answer to the accusation they bring against you?"
61 But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
61
But Jesus kept quiet and would not say a word. Again the High Priest questioned him, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed God?"
62 And Jesus said,I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
62
"I am," answered Jesus, "and you will all see the Son of Man seated at the right side of the Almighty and coming with the clouds of heaven!"
63 Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
63
The High Priest tore his robes and said, "We don't need any more witnesses!
64 Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
64
You heard his blasphemy. What is your decision?" They all voted against him: he was guilty and should be put to death.
65 And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
65
Some of them began to spit on Jesus, and they blindfolded him and hit him. "Guess who hit you!" they said. And the guards took him and slapped him.
66 And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
66
Peter was still down in the courtyard when one of the High Priest's servant women came by.
67 And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.
67
When she saw Peter warming himself, she looked straight at him and said, "You, too, were with Jesus of Nazareth."
68 But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
68
But he denied it. "I don't know . . . I don't understand what you are talking about," he answered, and went out into the passageway. Just then a rooster crowed.
69 And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.
69
The servant woman saw him there and began to repeat to the bystanders, "He is one of them!"
70 And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.
70
But Peter denied it again. A little while later the bystanders accused Peter again, "You can't deny that you are one of them, because you, too, are from Galilee."
71 But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.
71
Then Peter said, "I swear that I am telling the truth! May God punish me if I am not! I do not know the man you are talking about!"
72 And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said unto him,Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.
72
Just then a rooster crowed a second time, and Peter remembered how Jesus had said to him, "Before the rooster crows two times, you will say three times that you do not know me." And he broke down and cried.
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.