Parallel Bible results for "mark 14"

Mark 14

WYC

NIV

1 Pask and the feast of therf loaves was after two days. And the high priests [And the highest priests] and the scribes sought, how they should hold him with guile, and slay [him].
1 Now the Passover and the Festival of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were scheming to arrest Jesus secretly and kill him.
2 But they said, Not in the feast day, lest peradventure a noise were made among the people.
2 “But not during the festival,” they said, “or the people may riot.”
3 And when he was at Bethany, in the house of Simon leprous, and rested, a woman came, that had a box of alabaster of precious ointment spikenard; and when the box of alabaster was broken, she poured it on his head. [+And when he was at Bethany, in the house of Simon leprous, and sat at the meat, a woman came, having a box of alabaster of precious ointment spikenard; and the box broken, she poured it out upon his head.]
3 While he was in Bethany, reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head.
4 But there were some that bare it heavily within themselves, and said, Whereto is this loss of ointment made?
4 Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume?
5 For this ointment might have been sold for more than three hundred pence, and be given to poor men. And they grumbled against her [And they groaned against her].
5 It could have been sold for more than a year’s wages and the money given to the poor.” And they rebuked her harshly.
6 But Jesus said, Suffer ye her; what be ye heavy to her? she hath wrought a good work in [into] me.
6 “Leave her alone,” said Jesus. “Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me.
7 For evermore ye shall have poor men with you, and when ye will, ye may do well to them; but ye shall not evermore have me. [For ye have ever poor men with you, and when ye will, ye be able to do well to them; forsooth ye shall not ever have me.]
7 The poor you will always have with you,and you can help them any time you want. But you will not always have me.
8 She did that that she had; she came before to anoint my body into burying.
8 She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.
9 Truly I say to you, where ever this gospel shall be preached in all the world, and that that this woman hath done, shall be told into mind of him [and this thing that this woman hath done, shall be told into mind of her].
9 Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”
10 And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the high priests [went to the highest priests], to betray him to them.
10 Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.
11 And they heard, and joyed, and promised to give him money. And he sought how he should betray him opportunely [how he should betray him covenably].
11 They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over.
12 And the first day of therf loaves, when they offered pask, the disciples said to him, Whither wilt thou that we go [Where wilt thou we go], and make ready to thee, that thou eat the pask?
12 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus’ disciples asked him, “Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover?”
13 And he sendeth two of his disciples, and saith to them, Go ye into the city, and a man bearing a gallon of water shall meet you; follow ye him.
13 So he sent two of his disciples, telling them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.
14 And whither ever he entereth [And whither ever he shall enter], say ye to the lord of the house, That the master saith, Where is mine eating place, where I shall eat pask with my disciples?
14 Say to the owner of the house he enters, ‘The Teacher asks: Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’
15 And he shall show to you a great supping place arrayed, and there make ye ready to us.
15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.”
16 And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said to them; and they made ready the pask.
16 The disciples left, went into the city and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.
17 And when the eventide was come [Soothly even made], he came with the twelve.
17 When evening came, Jesus arrived with the Twelve.
18 And when they sat at the meat, and ate [And them sitting at the meat, and eating], Jesus said, Truly I say to you, that one of you that eateth with me, shall betray me.
18 While they were reclining at the table eating, he said, “Truly I tell you, one of you will betray me—one who is eating with me.”
19 And they began to be sorry, and to say to him, each by themselves [+And they began to be sorrowful, and to say each by himself], Whether I?
19 They were saddened, and one by one they said to him, “Surely you don’t mean me?”
20 Which said to them, One of the twelve that putteth [in] his hand with me in the platter.
20 “It is one of the Twelve,” he replied, “one who dips bread into the bowl with me.
21 And soothly man's Son goeth, as it is written of him; but woe to that man, by whom man's Son shall be betrayed. It were good to him, if that man had not been born.
21 The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.”
22 And while they ate, Jesus took bread, and blessed, and brake [it], and gave to them, and said, Take ye; this is my body [Take; this is my body].
22 While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying, “Take it; this is my body.”
23 And when he had taken the cup, he did thankings, and gave to them, and all drank thereof.
23 Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
24 And he said to them, This is my blood of the new testament, which shall be shed [out] for many.
24 “This is my blood of thecovenant, which is poured out for many,” he said to them.
25 Truly I say to you, for now I shall not drink of this fruit of the vine, [till] into that day when I shall drink it new in the realm of God.
25 “Truly I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
26 And when the hymn was said, they went out into the hill of Olives.
26 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
27 And Jesus said to them, All ye shall be caused to stumble in me in this night [And Jesus saith to them, All ye shall be offended in me in this night]; for it is written, I shall smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered.
27 “You will all fall away,” Jesus told them, “for it is written: “ ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
28 But after that I shall rise again, I shall go before you into Galilee.
28 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”
29 And Peter said to him, Though all shall be caused to stumble, but not I [Though all shall be offended, but not I].
29 Peter declared, “Even if all fall away, I will not.”
30 And Jesus said to him, Truly I say to thee, that to day before that the cock in this night crow twice, thou shalt thrice deny me. [+And Jesus saith to him, Truly I say to thee, for today before that the cock crow twice in this night, thrice thou shalt deny me.]
30 “Truly I tell you,” Jesus answered, “today—yes, tonight—before the rooster crows twice you yourself will disown me three times.”
31 But he said more, Though it behoove, that I die together with thee, I shall not forsake thee [And he spake more, And if it shall behoove me to die together with thee, I shall not deny thee]. And in like manner all said.
31 But Peter insisted emphatically, “Even if I have to die with you, I will never disown you.” And all the others said the same.
32 And they came into a place, whose name is Gethsemane. And he said to his disciples, Sit ye here, while I pray. [+And they came into a place, to which the name was Gethsemane. And he saith to his disciples, Sit ye here, the while I pray.]
32 They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.”
33 And he took Peter and James and John with him, and began to dread, and to be distressed. [+And he taketh Peter and James and John with him, and began to dread, and to be heavy.]
33 He took Peter, James and John along with him, and he began to be deeply distressed and troubled.
34 And he said to them, My soul is sorrowful to the death; abide ye here, and wake ye with me. [+And he saith to them, My soul is sorrowful till to the death; sustain ye, or abide ye, here, and wake ye.]
34 “My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death,” he said to them. “Stay here and keep watch.”
35 And when he was gone forth a little, he felled down on the earth, and prayed, that if it might be, that the hour should pass from him. [+And when he had gone forth a little, he fell down on the earth, and prayed, that, if it might be, the hour should pass from him.]
35 Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him.
36 And he said, Abba, Father, all things be possible to thee, bear over from me this cup; but not that I will, but that thou wilt, be done. [+And he said, Abba, Father, all things be possible to thee, turn from me this cup; but not that I will, but that thou wilt/but that that thou.]
36 “Abba,Father,” he said, “everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will.”
37 And he came, and found them sleeping. And he said to Peter [And he saith to Peter], Simon, sleepest thou? mightest thou not wake with me one hour?
37 Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Simon,” he said to Peter, “are you asleep? Couldn’t you keep watch for one hour?
38 Wake ye, and pray ye, that ye enter not into temptation; for the spirit is ready, but the flesh is frail [forsooth the spirit is ready, but the flesh is sick].
38 Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”
39 And again he went, and prayed, and said the same word;
39 Once more he went away and prayed the same thing.
40 and he turned again, and again found them sleeping; for their eyes were heavied. And they knew not [And they wist not], what they should answer to him.
40 When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.
41 And he came the third time, and said to them [and saith to them], Sleep ye now, and rest ye; it sufficeth. The hour is come; lo! man's Son shall be betrayed into the hands of sinful men [lo! man's son shall be betrayed into the hands of sinners].
41 Returning the third time, he said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough! The hour has come. Look, the Son of Man is delivered into the hands of sinners.
42 Rise ye, go we; lo! he that shall betray me is nigh.
42 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!”
43 And yet while he spake, Judas Iscariot, one of the twelve, came, and with him much people with swords and staves, sent from the high priests, and the scribes, and from the elder men. [And, yet him speaking, Judas Iscariot, one of the twelve, came, and with him much company with swords and staves, sent from the highest priests, and scribes, and elder men.]
43 Just as he was speaking, Judas, one of the Twelve, appeared. With him was a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, the teachers of the law, and the elders.
44 And his traitor had given to them a token, and said [saying], Whomever I [shall] kiss, he it is; hold ye him, and lead ye him warily.
44 Now the betrayer had arranged a signal with them: “The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard.”
45 And when he came, at once he came to him, and said [+And when he had come, anon he coming to him, saith], Master; and he kissed him.
45 Going at once to Jesus, Judas said, “Rabbi!” and kissed him.
46 And they laid hands on him, and held him.
46 The men seized Jesus and arrested him.
47 But one of the men that stood about, drew out a sword, and smote the servant of the high priest, and cut off his ear. [+Forsooth one of men standing about, drawing out a sword, smote the servant of the highest priest, and cut off his ear.]
47 Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
48 And Jesus answered, and said to them, As to a thief ye have gone out with swords and staves, to take me?
48 “Am I leading a rebellion,” said Jesus, “that you have come out with swords and clubs to capture me?
49 Day by day I was among you, and taught in the temple [Day by day I was at you, teaching in the temple], and ye held not me; but that the scriptures be fulfilled.
49 Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.”
50 Then all his disciples forsook him, and fled.
50 Then everyone deserted him and fled.
51 But a young man [Soothly some young man], clothed with linen cloth on the bare, followed him; and they held him.
51 A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. When they seized him,
52 And he left the linen clothing, and flew naked away from them. [And the linen cloth forsaken, he naked fled away from them.]
52 he fled naked, leaving his garment behind.
53 And they led Jesus to the highest priest. And all the priests and scribes and elder men came together [And all came together into one, the priests and the scribes and elder men].
53 They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, the elders and the teachers of the law came together.
54 But Peter followed him afar [till] into the hall of the highest priest. And he sat with the servants, and warmed him(self) at the fire.
54 Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.
55 And the highest priests, and all the council, sought witnessing against Jesus to take him to the death [that they should betake him to death]; but they found not.
55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any.
56 For many said false witnessing against him, and the witnessings were not suitable [and the witnessings were not covenable].
56 Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
57 And some rose up, and bare false witnessing against him, and said [saying],
57 Then some stood up and gave this false testimony against him:
58 For we heard him saying [say], I shall undo this temple made with hands, and after the third day [and by the third day] I shall build another not made with hands.
58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple made with human hands and in three days will build another, not made with hands.’ ”
59 And the witnessing of them was not suitable. [And the witnessing of them was not covenable.]
59 Yet even then their testimony did not agree.
60 And the highest priest rose up into the middle, and asked Jesus, and said [+And the highest priest rising up into the midst, asked Jesus, saying], Answerest thou nothing to those things that be put against thee of these [men]?
60 Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?”
61 But he was still, and answered nothing. Again the high priest asked him [Again the highest priest asked him], and said to him, Art thou Christ, the Son of the blessed God?
61 But Jesus remained silent and gave no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”
62 And Jesus said to him, I am; and ye shall see man's Son sitting on the right half of the virtue of God, and coming in the clouds of heaven.
62 “I am,” said Jesus. “And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.”
63 And the high priest rent his clothes, and said, What yet desire we witnesses? [Forsooth the highest priest, cutting his clothes, saith, What yet desire we witnesses?]
63 The high priest tore his clothes. “Why do we need any more witnesses?” he asked.
64 Ye have heard blasphemy. What seemeth to you? And they all condemned him to be guilty of death.
64 “You have heard the blasphemy. What do you think?” They all condemned him as worthy of death.
65 And some began to bespit him, and to cover his face, and to smite him with buffets, and to say to him, Declare thou [And some began to spit on him, and to hide his face, and smite him with buffets, and say to him, Prophesy thou]. And the ministers beat him with strokes.
65 Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, “Prophesy!” And the guards took him and beat him.
66 And when Peter was in the hall beneath, one of the damsels of the high priest came [one of the handmaidens of the highest priest came].
66 While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.
67 And when she had seen Peter warming him(self), she beheld him, and said, And thou were with Jesus of Nazareth [And thou wast with Jesus of Nazareth].
67 When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. “You also were with that Nazarene, Jesus,” she said.
68 And he denied, and said [saying], Neither I know, neither I know, what thou sayest. And he went [out] withoutforth before the hall; and at once [and anon] the cock crew.
68 But he denied it. “I don’t know or understand what you’re talking about,” he said, and went out into the entryway.
69 And again when another damsel had seen him, she began to say to men that stood about, That this is of them. [+Again forsooth when another handmaiden/handmaid had seen him, she began to say to men standing about, For this is of them.]
69 When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, “This fellow is one of them.”
70 And he again denied. And after a little, again they that stood nigh, said to Peter, Verily thou art of them, for thou art of Galilee also [And after a little, again they that were present, said to Peter, Verily thou art of them, for also thou art of Galilee].
70 Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, “Surely you are one of them, for you are a Galilean.”
71 But he began to curse and to swear, For I know not this man, of whom ye say.
71 He began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know this man you’re talking about.”
72 And at once [And anon] again the cock crew. And Peter bethought on the word that Jesus had said to him, Before the cock crow twice, thrice thou shalt deny me [Before that the cock crow twice, thou shalt deny me thrice]. And he began to weep.
72 Immediately the rooster crowed the second time. Then Peter remembered the word Jesus had spoken to him: “Before the rooster crows twiceyou will disown me three times.” And he broke down and wept.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.