English Standard Version ESV
The Darby Translation DBY
1 And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.
1
And he entered again into Capernaum after [several] days, and it was reported that he was at [the] house;
2 And many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door. And he was preaching the word to them.
2
and straightway many were gathered together, so that there was no longer any room, not even at the door; and he spoke the word to them.
3 And they came, bringing to him a paralytic carried by four men.
3
And there come to him [men] bringing a paralytic, borne by four;
4 And when they could not get near him because of the crowd, they removed the roof above him, and when they had made an opening, they let down the bed on which the paralytic lay.
4
and, not being able to get near to him on account of the crowd, they uncovered the roof where he was, and having dug [it] up they let down the couch on which the paralytic lay.
5 And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven. ”
5
But Jesus, seeing their faith, says to the paralytic, Child, thy sins are forgiven [thee].
6 Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts,
6
But certain of the scribes were there sitting, and reasoning in their hearts,
7 “Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone? ”
7
Why does this [man] thus speak? he blasphemes. Who is able to forgive sins except God alone?
8 And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, “Why do you question these things in your hearts?
8
And straightway Jesus, knowing in his spirit that they are reasoning thus within themselves, said to them, Why reason ye these things in your hearts?
9 Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven, ’ or to say, ‘Rise, take up your bed and walk’?
9
Which is easier, to say to the paralytic, [Thy] sins are forgiven [thee]; or to say, Arise, and take up thy couch and walk?
10 But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the paralytic—
10
But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, he says to the paralytic,
11 “I say to you, rise, pick up your bed, and go home. ”
11
To thee I say, Arise, take up thy couch and go to thine house.
12 And he rose and immediately picked up his bed and went out before them all, so that they were all amazed and glorified God, saying, “We never saw anything like this! ”
12
And he rose up straightway, and, having taken up his couch, went out before [them] all, so that all were amazed, and glorified God, saying, We never saw it thus.
13 He went out again beside the sea, and all the crowd was coming to him, and he was teaching them.
13
And he went out again by the sea, and all the crowd came to him, and he taught them.
14 And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me. ”And he rose and followed him.
14
And passing by, he saw Levi the [son] of Alphaeus sitting at the tax-office, and says to him, Follow me. And he rose up and followed him.
15 And as he reclined at table in his house, many tax collectors and sinners were reclining with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.
15
And it came to pass as he lay at table in his house, that many tax-gatherers and sinners lay at table with Jesus and his disciples; for they were many, and they followed him.
16 And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and tax collectors, said to his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners? ”
16
And the scribes and the Pharisees, seeing him eating with sinners and tax-gatherers, said to his disciples, Why [is it] that he eats and drinks with tax-gatherers and sinners?
17 And when Jesus heard it, he said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners. ”
17
And Jesus having heard [it] says to them, They that are strong have not need of a physician, but those who are ill. I have not come to call righteous [men], but sinners.
18 Now John’s disciples and the Pharisees were fasting. And people came and said to him, “Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast? ”
18
And the disciples of John and the Pharisees were fasting; and they come and say to him, Why do the disciples of John and [the disciples] of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?
19 And Jesus said to them, “Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.
19
And Jesus said to them, Can the sons of the bride-chamber fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them they cannot fast.
20 The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day.
20
But days will come when the bridegroom shall have been taken away from them, and then shall they fast in that day.
21 No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
21
No one sews a patch of new cloth on an old garment: otherwise its new filling-up takes from the old [stuff], and there is a worse rent.
22 And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins—and the wine is destroyed, and so are the skins. But new wine is for fresh wineskins. ”
22
And no one puts new wine into old skins; otherwise the wine bursts the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine is to be put into new skins.
23 One Sabbath he was going through the grainfields, and as they made their way, his disciples began to pluck heads of grain.
23
And it came to pass that he went on the sabbath through the cornfields; and his disciples began to walk on, plucking the ears.
24 And the Pharisees were saying to him, “Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath? ”
24
And the Pharisees said to him, Behold, why do they on the sabbath what is not lawful?
25 And he said to them, “Have you never read what David did, when he was in need and was hungry, he and those who were with him:
25
And *he* said to them, Have ye never read what David did when he had need and hungered, *he* and those with him,
26 how he entered the house of God, in the time of Abiathar the high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those who were with him? ”
26
how he entered into the house of God, in [the section of] Abiathar [the] high priest, and ate the shew-bread, which it is not lawful unless for the priests to eat, and gave even to those that were with him?
27 And he said to them, “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.
27
And he said to them, The sabbath was made on account of man, not man on account of the sabbath;
28 So the Son of Man is lord even of the Sabbath. ”
28
so that the Son of man is lord of the sabbath also.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
The Darby Translation is in the public domain.