Douay-Rheims Catholic Bible RHE
GOD'S WORD Translation GW
1 In those days again, when there was great multitude and they had nothing to eat; calling his disciples together, he saith to them:
1
About that time there was once again a large crowd with nothing to eat. Jesus called his disciples and said to them,
2 I have compassion on the multitude, for behold they have now been with me three days and have nothing to eat.
2
"I feel sorry for the people. They have been with me three days now and have nothing to eat.
3 And if I shall send them away fasting to their home, they will faint in the way: for some of them came from afar off.
3
If I send them home before they've eaten, they will become exhausted on the road. Some of them have come a long distance."
4 And his disciples answered him: From whence can any one fill them here with bread in the wilderness?
4
His disciples asked him, "Where could anyone get enough bread to feed these people in this place where no one lives?"
5 And he asked them: How many loaves have ye? Who said: Seven.
5
Jesus asked them, "How many loaves of bread do you have?" They answered, "Seven."
6 And he commanded the people to sit down on the ground. And taking the seven loaves, giving thanks, he broke and gave to his disciples for to set before them. And they set them before the people.
6
He ordered the crowd to sit down on the ground. He took the seven loaves and gave thanks to God. Then he broke the bread and gave it to his disciples to serve to the people.
7 And they had a few little fishes: and he blessed them and commanded them to be set before them.
7
They also had a few small fish. He blessed them and said that the fish should also be served to the people.
8 And they did eat and were filled: and they took up that which was left of the fragments, seven baskets.
8
The people ate as much as they wanted. The disciples picked up the leftover pieces and filled seven large baskets.
9 And they that had eaten were about four thousand. And he sent them away.
9
About four thousand people were there. Then he sent the people on their way.
10 And immediately going up into a ship with his disciples, he came into the parts of Dalmanutha.
10
After that, Jesus and his disciples got into a boat and went into the region of Dalmanutha.
11 And the Pharisees came forth and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him.
11
The Pharisees went to Jesus and began to argue with him. They tested him by demanding that he perform a miraculous sign from heaven.
12 And sighing deeply in spirit, he saith: Why doth this generation seek a sign? Amen, I say to you, a sign shall not be given to this generation.
12
With a deep sigh he asked, "Why do these people demand a sign? I can guarantee this truth: If these people are given a sign, it will be far different than what they want!"
13 And leaving them, he went up again into the ship and passed to the other side of the water.
13
Then he left them there. He got into a boat again and crossed to the other side of the Sea of Galilee.
14 And they forgot to take bread: and they had but one loaf with them in the ship.
14
The disciples had forgotten to take any bread along and had only one loaf with them in the boat.
15 And he charged them saying: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.
15
Jesus warned them, "Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"
16 And they reasoned among themselves, saying: Because we have no bread.
16
They had been discussing with one another that they didn't have any bread.
17 Which Jesus knowing, saith to them: Why do you reason, because you have no bread? Do you not yet know nor understand? Have you still your heart blinded?
17
Jesus knew what they were saying and asked them, "Why are you discussing the fact that you don't have any bread? Don't you understand yet? Don't you catch on? Are your minds closed?
18 Having eyes, see you not? And having ears, hear you not? Neither do you remember?
18
Are you blind and deaf? Don't you remember?
19 When I broke the five loves among five thousand, how many baskets full of fragments took you up? They say to him: Twelve.
19
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets did you fill with leftover pieces?" They told him, "Twelve."
20 When also the seven loaves among four thousand, how many baskets of fragments took you up? And they say to him: Seven.
20
"When I broke the seven loaves for the four thousand, how many large baskets did you fill with leftover pieces?" They answered him, "Seven."
21 And he said to them: How do you not yet understand?
21
He asked them, "Don't you catch on yet?"
22 And they came to Bethsaida: and they bring to him a blind man. And they besought him that he would touch him.
22
As they came to Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus. They begged Jesus to touch him.
23 And taking the blind man by the hand, he led him out of the town. And spitting upon his eyes, laying his hands on him, he asked him if he saw any thing.
23
Jesus took the blind man's hand and led him out of the village. He spit into the man's eyes and placed his hands on him. Jesus asked him, "Can you see anything?"
24 And looking up, he said: I see men, as it were trees, walking.
24
The man looked up and said, "I see people. They look like trees walking around."
25 After that again he laid his hands upon his eyes: and he began to see and was restored, so that he saw all things clearly.
25
Then Jesus placed his hands on the man's eyes a second time, and the man saw clearly. His sight was normal again. He could see everything clearly even at a distance.
26 And he sent him into his house, saying: Go into thy house, and if thou enter into the town, tell nobody.
26
Jesus told him when he sent him home, "Don't go into the village."
27 And Jesus went out, and his disciples into the towns of Caesarea Philippi. And in the way, he asked his disciples, saying to them: Whom do men say that I am?
27
Then Jesus and his disciples went to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, "Who do people say I am?"
28 Who answered him, saying: John the Baptist; but some Elias, and others as one of the prophets.
28
They answered him, "Some say you are John the Baptizer, others Elijah, still others one of the prophets."
29 Then he saith to them: But whom do you say that I am? Peter answering said to him: Thou art the Christ.
29
He asked them, "But who do you say I am?" Peter answered him, "You are the Messiah!"
30 And he strictly charged them that they should not tell any man of him.
30
He ordered them not to tell anyone about him.
31 And he began to teach them that the Son of man must suffer many things and be rejected by the ancients and by the high priests and the scribes: and be killed and after three days rise again.
31
Then he began to teach them that the Son of Man would have to suffer a lot. He taught them that he would be rejected by the leaders, the chief priests, and the scribes. He would be killed, but after three days he would come back to life.
32 And he spoke the word openly. And Peter taking him began to rebuke him.
32
He told them very clearly what he meant. Peter took him aside and objected to this.
33 Who turning about and seeing his disciples, threatened Peter, saying: Go behind me, Satan, because thou savourest not the things that are of God but that are of men.
33
Jesus turned, looked at his disciples, and objected to what Peter said. Jesus said, "Get out of my way, Satan! You aren't thinking the way God thinks but the way humans think."
34 And calling the multitude together with his disciples, he said to them: If any man will follow me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
34
Then Jesus called the crowd to himself along with his disciples. He said to them, "Those who want to follow me must say no to the things they want, pick up their crosses, and follow me.
35 For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel shall save it.
35
Those who want to save their lives will lose them. But those who lose their lives for me and for the Good News will save them.
36 For what shall it profit a man, if he gain the whole world and suffer the loss of his soul?
36
What good does it do for people to win the whole world yet lose their lives?
37 Or what shall a man give in exchange for his soul:
37
Or what should a person give in exchange for life?
38 For he that shall be ashamed of me and of my words, in this adulterous and sinful generation: the Son of man also will be ashamed of him, when he shall come in the glory of his Father with the holy angels.
38
If people are ashamed of me and what I say in this unfaithful and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of those people when he comes with the holy angels in his Father's glory."
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.