Parallel Bible results for Marcos 8:10-20

Almeida Atualizada (Portuguese)

New International Version

Marcos 8:10-20

AA 10 E, entrando logo no barco com seus discípulos, foi para as regiões de Dalmanuta. NIV 10 he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha. AA 11 Saíram os fariseus e começaram a discutir com ele, pedindo-lhe um sinal do céu, para o experimentarem. NIV 11 The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven. AA 12 Ele, suspirando profundamente em seu espírito, disse: Por que pede esta geração um sinal? Em verdade vos digo que a esta geração não será dado sinal algum. NIV 12 He sighed deeply and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it.” AA 13 E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado. NIV 13 Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side. AA 14 Ora, eles se esqueceram de levar pão, e no barco não tinham consigo senão um pão. NIV 14 The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat. AA 15 E Jesus ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes. NIV 15 “Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod.” AA 16 Pelo que eles arrazoavam entre si porque não tinham pão. NIV 16 They discussed this with one another and said, “It is because we have no bread.” AA 17 E Jesus, percebendo isso, disse-lhes: Por que arrazoais por não terdes pão? não compreendeis ainda, nem entendeis? tendes o vosso coração endurecido? NIV 17 Aware of their discussion, Jesus asked them: “Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened? AA 18 Tendo olhos, não vedes? e tendo ouvidos, não ouvis? e não vos lembrais? NIV 18 Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don’t you remember? AA 19 Quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Responderam-lhe: Doze. NIV 19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?”“Twelve,” they replied. AA 20 E quando parti os sete para os quatro mil, quantas alcofas cheias de pedaços levantastes? Responderam-lhe: Sete. NIV 20 “And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?”They answered, “Seven.”

Do Not Sell My Info (CA only)