La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New King James Version NKJV
1 LIBRO de la generación de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.
1
The book of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:
2 Abraham engendró á Isaac: é Isaac engendró á Jacob: y Jacob engendró á Judas y á sus hermanos:
2
Abraham begot Isaac, Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his brothers.
3 Y Judas engendró de Thamar á Phares y á Zara: y Phares engendró á Esrom: y Esrom engendró á Aram:
3
Judah begot Perez and Zerah by Tamar, Perez begot Hezron, and Hezron begot Ram.
4 Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naassón: y Naassón engendró á Salmón:
4
Ram begot Amminadab, Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon.
5 Y Salmón engendró de Rachâb á Booz, y Booz engendró de Ruth á Obed y Obed engendró á Jessé:
5
Salmon begot Boaz by Rahab, Boaz begot Obed by Ruth, Obed begot Jesse,
6 Y Jessé engendró al rey David: y el rey David engendró á Salomón de la que fué mujer de Urías:
6
and Jesse begot David the king.David the king begot Solomon by her who had been the wife of Uriah.
7 Y Salomón engendró á Roboam: y Roboam engendró á Abía: y Abía engendró á Asa:
7
Solomon begot Rehoboam, Rehoboam begot Abijah, and Abijah begot Asa.
8 Y Asa engendró á Josaphat: y Josaphat engendró á Joram: y Joram engendró á Ozías:
8
Asa begot Jehoshaphat, Jehoshaphat begot Joram, and Joram begot Uzziah.
9 Y Ozías engendró á Joatam: y Joatam engendró á Achâz: y Achâz engendró á Ezechîas:
9
Uzziah begot Jotham, Jotham begot Ahaz, and Ahaz begot Hezekiah.
10 Y Ezechîas engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías:
10
Hezekiah begot Manasseh, Manasseh begot Amon, and Amon begot Josiah.
11 Y Josías engendró á Jechônías y á sus hermanos, en la transmigración de Babilonia.
11
Josiah begot Jeconiah and his brothers about the time they were carried away to Babylon.
12 Y después de la transmigración de Babilonia, Jechônías engendró á Salathiel: y Salathiel engendró á Zorobabel:
12
And after they were brought to Babylon, Jeconiah begot Shealtiel, and Shealtiel begot Zerubbabel.
13 Y Zorobabel engendró á Abiud: y Abiud engendró á Eliachîm: y Eliachîm engendró á Azor:
13
Zerubbabel begot Abiud, Abiud begot Eliakim, and Eliakim begot Azor.
14 Y Azor engendró á Sadoc: y Sadoc engendró á Achîm: y Achîm engendró á Eliud:
14
Azor begot Zadok, Zadok begot Achim, and Achim begot Eliud.
15 Y Eliud engendró á Eleazar: y Eleazar engendró á Mathán: y Mathán engendró á Jacob:
15
Eliud begot Eleazar, Eleazar begot Matthan, and Matthan begot Jacob.
16 Y Jacob engendró á José, marido de María, de la cual nació Jesús, el cual es llamado el Cristo.
16
And Jacob begot Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus who is called Christ.
17 De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones: y desde David hasta la transmigración de Babilonia, catorce generaciones: y desde la transmigración de Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones.
17
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, from David until the captivity in Babylon are fourteen generations, and from the captivity in Babylon until the Christ are fourteen generations.
18 Y el nacimiento de Jesucristo fué así: Que siendo María su madre desposada con José, antes que se juntasen, se halló haber concebido del Espíritu Santo.
18
Now the birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit.
19 Y José su marido, como era justo, y no quisiese infamarla, quiso dejarla secretamente.
19
Then Joseph her husband, being a just man, and not wanting to make her a public example, was minded to put her away secretly.
20 Y pensando él en esto, he aquí el ángel del Señor le aparece en sueños, diciendo: José, hijo de David, no temas de recibir á María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es.
20
But while he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, son of David, do not be afraid to take to you Mary your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.
21 Y parirá un hijo, y llamarás su nombre JESUS, porque él salvará á su pueblo de sus pecados.
21
And she will bring forth a Son, and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins."
22 Todo esto aconteció para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo:
22
So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying:
23 He aquí la virgen concebirá y parirá un hijo, Y llamarás su nombre Emmanuel, que declarado, es: Con nosotros Dios.
23
"Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel," which is translated, "God with us."
24 Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió á su mujer.
24
Then Joseph, being aroused from sleep, did as the angel of the Lord commanded him and took to him his wife,
25 Y no la conoció hasta que parió á su hijo primogénito: y llamó su nombre JESUS.
25
and did not know her till she had brought forth her firstborn Son. And he called His name Jesus.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.