Parallel Bible results for "mateo 19"

Mateo 19

NTV

NIV

1 Discusión acerca del divorcio y del matrimonio<br />Cuando Jesús terminó de decir esas cosas, salió de Galilea y descendió a la región de Judea, al oriente del río Jordán.
1 When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan.
2 Grandes multitudes lo siguieron, y él sanó a los enfermos.
2 Large crowds followed him, and he healed them there.
3 Unos fariseos se acercaron y trataron de tenderle una trampa con la siguiente pregunta:<br />—¿Se permite que un hombre se divorcie de su esposa por cualquier motivo?
3 Some Pharisees came to him to test him. They asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any and every reason?”
4 Jesús respondió:
4 “Haven’t you read,” he replied, “that at the beginning the Creator ‘made them male and female,’
5 —y agregó—:
5 and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’?
6 Como ya no son dos sino uno, que nadie separe lo que Dios ha unido.
6 So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”
7 —Entonces —preguntaron—, ¿por qué dice Moisés en la ley que un hombre podría darle a su esposa un aviso de divorcio por escrito y despedirla?
7 “Why then,” they asked, “did Moses command that a man give his wife a certificate of divorce and send her away?”
8 Jesús contestó:
8 Jesus replied, “Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.
9 Y les digo lo siguiente: el que se divorcia de su esposa y se casa con otra comete adulterio, a menos que la esposa le haya sido infiel.
9 I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery.”
10 Entonces los discípulos le dijeron:<br />—Si así son las cosas, ¡será mejor no casarse!
10 The disciples said to him, “If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry.”
11 —dijo Jesús—.
11 Jesus replied, “Not everyone can accept this word, but only those to whom it has been given.
12 Algunos nacen como eunucos, a otros los hacen eunucos, y otros optan por no casarse<br /> por amor al reino del cielo. El que pueda, que lo acepte.
12 For there are eunuchs who were born that way, and there are eunuchs who have been made eunuchs by others—and there are those who choose to live like eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The one who can accept this should accept it.”
13 Jesús bendice a los niños<br />Cierto día, algunos padres llevaron a sus niños a Jesús para que pusiera sus manos sobre ellos y orara por ellos. Pero los discípulos regañaron a los padres por molestar a Jesús.
13 Then people brought little children to Jesus for him to place his hands on them and pray for them. But the disciples rebuked them.
14 Pero Jesús les dijo:
14 Jesus said, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.”
15 Entonces les puso las manos sobre la cabeza y los bendijo antes de irse.
15 When he had placed his hands on them, he went on from there.
16 El hombre rico<br />Alguien se acercó a Jesús con la siguiente pregunta:<br />—Maestro,<br /> ¿qué buena acción tengo que hacer para tener la vida eterna?
16 Just then a man came up to Jesus and asked, “Teacher, what good thing must I do to get eternal life?”
17 —respondió Jesús—.
17 “Why do you ask me about what is good?” Jesus replied. “There is only One who is good. If you want to enter life, keep the commandments.”
18 —¿Cuáles? —preguntó el hombre.<br />Y Jesús le contestó:
18 “Which ones?” he inquired. Jesus replied, “ ‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony,
19 honra a tu padre y a tu madre; ama a tu prójimo como a ti mismo”<br />.
19 honor your father and mother,’and ‘love your neighbor as yourself.’”
20 —He obedecido todos esos mandamientos —respondió el joven—. ¿Qué más debo hacer?
20 “All these I have kept,” the young man said. “What do I still lack?”
21 Jesús le dijo:
21 Jesus answered, “If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”
22 Cuando el joven escuchó lo que Jesús le dijo, se fue triste porque tenía muchas posesiones.
22 When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.
23 Entonces Jesús dijo a sus discípulos:
23 Then Jesus said to his disciples, “Truly I tell you, it is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven.
24 Lo repito: es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios».
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
25 Los discípulos quedaron atónitos.<br />—Entonces, ¿quién podrá ser salvo? —preguntaron.
25 When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, “Who then can be saved?”
26 Jesús los miró y les dijo:
26 Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”
27 Entonces Pedro le dijo:<br />—Nosotros hemos dejado todo para seguirte. ¿Qué recibiremos a cambio?
27 Peter answered him, “We have left everything to follow you! What then will there be for us?”
28 Jesús contestó:
28 Jesus said to them, “Truly I tell you, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
29 Y todo el que haya dejado casas o hermanos o hermanas o padre o madre o hijos o bienes por mi causa recibirá cien veces más a cambio y heredará la vida eterna.
29 And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wifeor children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.
30 Pero muchos que ahora son los más importantes en ese día serán los menos importantes, y aquellos que ahora parecen menos importantes en ese día serán los más importantes.
30 But many who are first will be last, and many who are last will be first.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.