Parallel Bible results for "mateo 28"

Mateo 28

NTV

NIV

1 La resurrección<br />El domingo por la mañana temprano,<br /> cuando amanecía el nuevo día, María Magdalena y la otra María fueron a visitar la tumba.
1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
2 ¡De repente, se produjo un gran terremoto! Pues un ángel del Señor descendió del cielo, corrió la piedra a un lado y se sentó sobre ella.
2 There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
3 Su rostro brillaba como un relámpago, y su ropa era blanca como la nieve.
3 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.
4 Los guardias temblaron de miedo cuando lo vieron y cayeron desmayados por completo.
4 The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
5 Entonces, el ángel les habló a las mujeres: «¡No teman! —dijo—. Sé que buscan a Jesús el que fue crucificado.
5 The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
6 ¡No está aquí! Ha resucitado tal como dijo que sucedería. Vengan, vean el lugar donde estaba su cuerpo.
6 He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.
7 Y ahora, vayan rápidamente y cuéntenles a sus discípulos que ha resucitado y que va delante de ustedes a Galilea. Allí lo verán. Recuerden lo que les he dicho».
7 Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.’ Now I have told you.”
8 Las mujeres se fueron a toda prisa. Estaban asustadas pero a la vez llenas de gran alegría, y se apresuraron para dar el mensaje del ángel a los discípulos.
8 So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples.
9 Mientras iban, Jesús les salió al encuentro y las saludó. Ellas corrieron hasta él, abrazaron sus pies y lo adoraron.
9 Suddenly Jesus met them. “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.
10 Entonces Jesús les dijo:
10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me.”
11 El informe de los guardias<br />Mientras las mujeres estaban en camino, algunos de los guardias entraron en la ciudad y les contaron a los principales sacerdotes lo que había sucedido.
11 While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
12 Se convocó a una reunión con los ancianos, y decidieron dar a los soldados un gran soborno.
12 When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,
13 Les dijeron: «Ustedes deben decir: “Los discípulos de Jesús vinieron durante la noche, mientras dormíamos, y robaron el cuerpo”.
13 telling them, “You are to say, ‘His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.’
14 Si llega a oídos del gobernador, nosotros los respaldaremos, así no se meterán en problemas».
14 If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.”
15 Entonces los guardias aceptaron el soborno y dijeron lo que les habían ordenado. Su historia corrió por todas partes entre los judíos y la siguen contando hasta el día de hoy.
15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
16 La gran comisión<br />Entonces los once discípulos salieron hacia Galilea y se dirigieron al monte que Jesús les había indicado.
16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.
17 Cuando vieron a Jesús, lo adoraron, ¡pero algunos de ellos dudaban!
17 When they saw him, they worshiped him; but some doubted.
18 Jesús se acercó y dijo a sus discípulos:
18 Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.
19 Por lo tanto, vayan y hagan discípulos de todas las naciones,<br /> bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo.
19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
20 Enseñen a los nuevos discípulos a obedecer todos los mandatos que les he dado. Y tengan por seguro esto: que estoy con ustedes siempre, hasta el fin de los tiempos».
20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.