Parallel Bible results for "mateo 28"

Mateo 28

RVR

GW

1 Y LA víspera de sábado, que amanece para el primer día de la semana, vino María Magdalena, y la otra María, á ver el sepulcro.
1 After the day of worship, as the sun rose Sunday morning, Mary from Magdala and the other Mary went to look at the tomb.
2 Y he aquí, fué hecho un gran terremoto: porque el ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, había revuelto la piedra, y estaba sentado sobre ella.
2 Suddenly, there was a powerful earthquake. An angel of the Lord had come down from heaven, rolled the stone away, and was sitting on it.
3 Y su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como la nieve.
3 He was as bright as lightning, and his clothes were as white as snow.
4 Y de miedo de él los guardas se asombraron, y fueron vueltos como muertos.
4 The guards were so deathly afraid of him that they shook.
5 Y respondiendo el ángel, dijo á las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis á Jesús, que fué crucificado.
5 The angel said to the women, "Don't be afraid! I know you're looking for Jesus, who was crucified.
6 No está aquí; porque ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fué puesto el Señor.
6 He's not here. He has been brought back to life as he said. Come, see the place where he was lying.
7 E id presto, decid á sus discípulos que ha resucitado de los muertos: y he aquí va delante de vosotros á Galilea; allí le veréis; he aquí, os lo he dicho.
7 Then go quickly, and tell his disciples that he has been brought back to life. He's going ahead of them into Galilee. There they will see him. Take note that I have told you."
8 Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo á dar las nuevas á sus discípulos. Y mientras iban á dar las nuevas á sus discípulos,
8 They hurried away from the tomb with fear and great joy and ran to tell his disciples.
9 He aquí, Jesús les sale al encuentro, diciendo: Salve. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron.
9 Suddenly, Jesus met them and greeted them. They went up to him, bowed down to worship him, and took hold of his feet.
10 Entonces Jesús les dice: No temáis: id, dad las nuevas á mis hermanos, para que vayan á Galilea, y allí me verán.
10 Then Jesus said to them, "Don't be afraid! Go, tell my followers to go to Galilee. There they will see me."
11 Y yendo ellas, he aquí unos de la guardia vinieron á la ciudad, y dieron aviso á los príncipes de los sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido.
11 While the women were on their way, some of the guards went into the city. They told the chief priests everything that had happened.
12 Y juntados con los ancianos, y habido consejo, dieron mucho dinero á los soldados,
12 The chief priests gathered together with the leaders and agreed on a plan. They gave the soldiers a large amount of money
13 Diciendo: Decid: Sus discípulos vinieron de noche, y le hurtaron, durmiendo nosotros.
13 and told them to say that Jesus' disciples had come at night and had stolen his body while they were sleeping.
14 Y si esto fuere oído del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.
14 [They added,] "If the governor hears about it, we'll take care of it, and you'll have nothing to worry about."
15 Y ellos, tomando el dinero, hicieron como estaban instruídos: y este dicho fué divulgado entre los Judíos hasta el día de hoy.
15 The soldiers took the money and did as they were told. Their story has been spread among the Jewish people to this day.
16 Mas los once discípulos se fueron á Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado.
16 The eleven disciples went to the mountain in Galilee where Jesus had told them to go.
17 Y como le vieron, le adoraron: mas algunos dudaban.
17 When they saw him, they bowed down in worship, though some had doubts.
18 Y llegando Jesús, les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
18 When Jesus came near, he spoke to them. He said, "All authority in heaven and on earth has been given to me.
19 Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo:
19 So wherever you go, make disciples of all nations: Baptize them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
20 Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.
20 Teach them to do everything I have commanded you. "And remember that I am always with you until the end of time."
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.