La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 ENTONCES Jesús fué llevado del Espíritu al desierto, para ser tentado del diablo.
1
Then the Spirit led Jesus into the desert to be tempted by the devil.
2 Y habiendo ayunado cuarenta días y cuarenta noches, después tuvo hambre.
2
Jesus did not eat anything for 40 days and 40 nights. At the end of that time, he was hungry.
3 Y llegándose á él el tentador, dijo: Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se hagan pan.
3
The tempter came to him and said, "If you are the Son of God, tell these stones to become loaves of bread."
4 Mas él respondiendo, dijo: Escrito está: No con solo el pan vivirá el hombre, mas con toda palabra que sale de la boca de Dios.
4
Jesus answered, "Scripture says, 'A person cannot live on bread alone but on every word that God speaks.'"
5 Entonces el diablo le pasa á la santa ciudad, y le pone sobre las almenas del templo,
5
Then the devil took him into the holy city and had him stand on the highest part of the temple.
6 Y le dice: Si eres Hijo de Dios, échate abajo; que escrito está: A sus ángeles mandará por ti, Y te alzarán en las manos, Para que nunca tropieces con tu pie en piedra.
6
He said to Jesus, "If you are the Son of God, jump! Scripture says, 'He will put his angels in charge of you. They will carry you in their hands so that you never hit your foot against a rock.'"
7 Jesús le dijo: Escrito está además: No tentarás al Señor tu Dios.
7
Jesus said to him, "Again, Scripture says, 'Never tempt the Lord your God.'"
8 Otra vez le pasa el diablo á un monte muy alto, y le muestra todos los reinos del mundo, y su gloria,
8
Once more the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms in the world and their glory.
9 Y dícele: Todo esto te daré, si postrado me adorares.
9
The devil said to him, "I will give you all this if you will bow down and worship me."
10 Entonces Jesús le dice: Vete, Satanás, que escrito está: Al Señor tu Dios adorarás y á él solo servirás.
10
Jesus said to him, "Go away, Satan! Scripture says, 'Worship the Lord your God and serve only him.'"
11 El diablo entonces le dejó: y he aquí los ángeles llegaron y le servían.
11
Then the devil left him, and angels came to take care of him.
12 Mas oyendo Jesús que Juan era preso, se volvió á Galilea;
12
When Jesus heard that John had been put in prison, he went back to Galilee.
13 Y dejando á Nazaret, vino y habitó en Capernaum, ciudad marítima, en los confines de Zabulón y de Nephtalim:
13
He left Nazareth and made his home in Capernaum on the shores of the Sea of Galilee. This was in the region of Zebulun and Naphtali.
14 Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo:
14
So what the prophet Isaiah had said came true:
15 La tierra de Zabulón, y la tierra de Nephtalim, Camino de la mar, de la otra parte del Jordán, Galilea de los Gentiles;
15
"Land of Zebulun and land of Naphtali, on the way to the sea, across the Jordan River, Galilee, where foreigners live!
16 El pueblo asentado en tinieblas, Vió gran luz; Y á los sentados en región y sombra de muerte, Luz les esclareció.
16
The people who lived in darkness have seen a bright light. A light has risen for those who live in a land overshadowed by death."
17 Desde entonces comenzó Jesús á predicar, y á decir: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado.
17
From then on, Jesus began to tell people, "Turn to God and change the way you think and act, because the kingdom of heaven is near!"
18 Y andando Jesús junto á la mar de Galilea, vió á dos hermanos, Simón, que es llamado Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en la mar; porque eran pescadores.
18
As he was walking along the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon (called Peter) and Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.
19 Y díceles: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.
19
Jesus said to them, "Come, follow me! I will teach you how to catch people instead of fish."
20 Ellos entonces, dejando luego las redes, le siguieron.
20
They immediately left their nets and followed him.
21 Y pasando de allí vió otros dos hermanos, Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en el barco con Zebedeo, su padre, que remendaban sus redes; y los llamó.
21
As Jesus went on, he saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father Zebedee preparing their nets to go fishing. He called them,
22 Y ellos, dejando luego el barco y á su padre, le siguieron.
22
and they immediately left the boat and their father and followed Jesus.
23 Y rodeó Jesús toda Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.
23
Jesus went all over Galilee. He taught in the synagogues and spread the Good News of the kingdom. He also cured every disease and sickness among the people.
24 Y corría su fama por toda la Siria; y le trajeron todos los que tenían mal: los tomados de diversas enfermedades y tormentos, y los endemoniados, y lunáticos, y paralíticos, y los sanó.
24
The news about Jesus spread throughout Syria. People brought him everyone who was sick, those who suffered from any kind of disease or pain. They also brought epileptics, those who were paralyzed, and people possessed by demons, and he cured them all.
25 Y le siguieron muchas gentes de Galilea y de Decápolis y de Jerusalem y de Judea y de la otra parte del Jordán.
25
Large crowds followed him. They came from Galilee, the Ten Cities, Jerusalem, Judea, and from across the Jordan River.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.