Free eBook: Getting Through the Storms in Life

Parallel Bible results for Mateo 8

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Mateo 8

RVR 1 Y COMO descendió del monte, le seguían muchas gentes. NIV 1 When Jesus came down from the mountainside, large crowds followed him. RVR 2 Y he aquí un leproso vino, y le adoraba, diciendo: Señor, si quisieres, puedes limpiarme. NIV 2 A man with leprosy came and knelt before him and said, “Lord, if you are willing, you can make me clean.” RVR 3 Y extendiendo Jesús su mano, le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y luego su lepra fué limpiada. NIV 3 Jesus reached out his hand and touched the man. “I am willing,” he said. “Be clean!” Immediately he was cleansed of his leprosy. RVR 4 Entonces Jesús le dijo: Mira, no lo digas á nadie; mas ve, muéstrate al sacerdote, y ofrece el presente que mandó Moisés, para testimonio á ellos. NIV 4 Then Jesus said to him, “See that you don’t tell anyone. But go, show yourself to the priest and offer the gift Moses commanded, as a testimony to them.” RVR 5 Y entrando Jesús en Capernaum, vino á él un centurión, rogándole, NIV 5 When Jesus had entered Capernaum, a centurion came to him, asking for help. RVR 6 Y diciendo: Señor, mi mozo yace en casa paralítico, gravemente atormentado. NIV 6 “Lord,” he said, “my servant lies at home paralyzed, suffering terribly.” RVR 7 Y Jesús le dijo: Yo iré y le sanaré. NIV 7 Jesus said to him, “Shall I come and heal him?” RVR 8 Y respondió el centurión, y dijo: Señor, no soy digno de que entres debajo de mi techado; mas solamente di la palabra, y mi mozo sanará. NIV 8 The centurion replied, “Lord, I do not deserve to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed. RVR 9 Porque también yo soy hombre bajo de potestad, y tengo bajo de mí soldados: y digo á éste: Ve, y va; y al otro: Ven, y viene; y á mi siervo: Haz esto, y lo hace. NIV 9 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and that one, ‘Come,’ and he comes. I say to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” RVR 10 Y oyendo Jesús, se maravilló, y dijo á los que le seguían: De cierto os digo, que ni aun en Israel he hallado fe tanta. NIV 10 When Jesus heard this, he was amazed and said to those following him, “Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with such great faith. RVR 11 Y os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y se sentarán con Abraham, é Isaac, y Jacob, en el reino de los cielos: NIV 11 I say to you that many will come from the east and the west, and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven. RVR 12 Mas los hijos del reino serán echados á las tinieblas de afuera: allí será el lloro y el crujir de dientes. NIV 12 But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.” RVR 13 Entonces Jesús dijo al centurión: Ve, y como creiste te sea hecho. Y su mozo fué sano en el mismo momento. NIV 13 Then Jesus said to the centurion, “Go! Let it be done just as you believed it would.” And his servant was healed at that moment. RVR 14 Y vino Jesús á casa de Pedro, y vió á su suegra echada en cama, y con fiebre. NIV 14 When Jesus came into Peter’s house, he saw Peter’s mother-in-law lying in bed with a fever. RVR 15 Y tocó su mano, y la fiebre la dejó: y ella se levantó, y les servía. NIV 15 He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him. RVR 16 Y como fué ya tarde, trajeron á él muchos endemoniados: y echó los demonios con la palabra, y sanó á todos los enfermos; NIV 16 When evening came, many who were demon-possessed were brought to him, and he drove out the spirits with a word and healed all the sick. RVR 17 Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo: El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias. NIV 17 This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: “He took up our infirmities and bore our diseases.” RVR 18 Y viendo Jesús muchas gentes alrededor de sí, mandó pasar á la otra parte del lago. NIV 18 When Jesus saw the crowd around him, he gave orders to cross to the other side of the lake. RVR 19 Y llegándose un escriba, le dijo: Maestro, te seguiré á donde quiera que fueres. NIV 19 Then a teacher of the law came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” RVR 20 Y Jesús le dijo: Las zorras tienen cavernas, y las aves del cielo nidos; mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabeza. NIV 20 Jesus replied, “Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” RVR 21 Y otro de sus discípulos le dijo: Señor, dame licencia para que vaya primero, y entierre á mi padre. NIV 21 Another disciple said to him, “Lord, first let me go and bury my father.” RVR 22 Y Jesús le dijo: Sígueme; deja que los muertos entierren á sus muertos. NIV 22 But Jesus told him, “Follow me, and let the dead bury their own dead.” RVR 23 Y entrando él en el barco, sus discípulos le siguieron. NIV 23 Then he got into the boat and his disciples followed him. RVR 24 Y he aquí, fué hecho en la mar un gran movimiento, que el barco se cubría de las ondas; mas él dormía. NIV 24 Suddenly a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping. RVR 25 Y llegándose sus discípulos, le despertaron, diciendo: Señor, sálvanos, que perecemos. NIV 25 The disciples went and woke him, saying, “Lord, save us! We’re going to drown!” RVR 26 Y él les dice: ¿Por qué teméis, hombres de poca fe? Entonces, levantándose, reprendió á los vientos y á la mar; y fué grande bonanza. NIV 26 He replied, “You of little faith, why are you so afraid?” Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm. RVR 27 Y los hombres se maravillaron, diciendo: ¿Qué hombre es éste, que aun los vientos y la mar le obedecen? NIV 27 The men were amazed and asked, “What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!” RVR 28 Y como él hubo llegado en la otra ribera al país de los Gergesenos, le vinieron al encuentro dos endemoniados que salían de los sepulcros, fieros en gran manera, que nadie podía pasar por aquel camino. NIV 28 When he arrived at the other side in the region of the Gadarenes, two demon-possessed men coming from the tombs met him. They were so violent that no one could pass that way. RVR 29 Y he aquí clamaron, diciendo: ¿Qué tenemos contigo, Jesús, Hijo de Dios? ¿has venido acá á molestarnos antes de tiempo? NIV 29 “What do you want with us, Son of God?” they shouted. “Have you come here to torture us before the appointed time?” RVR 30 Y estaba lejos de ellos un hato de muchos puercos paciendo. NIV 30 Some distance from them a large herd of pigs was feeding. RVR 31 Y los demonios le rogaron, diciendo: Si nos echas, permítenos ir á aquel hato de puercos. NIV 31 The demons begged Jesus, “If you drive us out, send us into the herd of pigs.” RVR 32 Y les dijo: Id. Y ellos salieron, y se fueron á aquel hato de puercos: y he aquí, todo el hato de los puercos se precipitó de un despeñadero en la mar, y murieron en las aguas. NIV 32 He said to them, “Go!” So they came out and went into the pigs, and the whole herd rushed down the steep bank into the lake and died in the water. RVR 33 Y los porqueros huyeron, y viniendo á la ciudad, contaron todas las cosas, y lo que había pasado con los endemoniados. NIV 33 Those tending the pigs ran off, went into the town and reported all this, including what had happened to the demon-possessed men. RVR 34 Y he aquí, toda la ciudad salió á encontrar á Jesús: Y cuando le vieron, le rogaban que saliese de sus términos. NIV 34 Then the whole town went out to meet Jesus. And when they saw him, they pleaded with him to leave their region.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice