Parallel Bible results for "mateus 20:1-16"

Mateus 20:1-16

AA

NIV

1 Porque o reino dos céus é semelhante a um homem, proprietário, que saiu de madrugada a contratar trabalhadores para a sua vinha.
1 “For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
2 Ajustou com os trabalhadores o salário de um denário por dia, e mandou-os para a sua vinha.
2 He agreed to pay them a denariusfor the day and sent them into his vineyard.
3 Cerca da hora terceira saiu, e viu que estavam outros, ociosos, na praça,
3 “About nine in the morning he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing.
4 e disse-lhes: Ide também vós para a vinha, e dar-vos-ei o que for justo. E eles foram.
4 He told them, ‘You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.’
5 Outra vez saiu, cerca da hora sexta e da nona, e fez o mesmo.
5 So they went. “He went out again about noon and about three in the afternoon and did the same thing.
6 Igualmente, cerca da hora undécima, saiu e achou outros que lá estavam, e perguntou-lhes: Por que estais aqui ociosos o dia todo?
6 About five in the afternoon he went out and found still others standing around. He asked them, ‘Why have you been standing here all day long doing nothing?’
7 Responderam-lhe eles: Porque ninguém nos contratou. Disse- lhes ele: Ide também vós para a vinha.
7 “ ‘Because no one has hired us,’ they answered. “He said to them, ‘You also go and work in my vineyard.’
8 Ao anoitecer, disse o senhor da vinha ao seu mordomo: Chama os trabalhadores, e paga-lhes o salário, começando pelos últimos até os primeiros.
8 “When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, beginning with the last ones hired and going on to the first.’
9 Chegando, pois, os que tinham ido cerca da hora undécima, receberam um denário cada um.
9 “The workers who were hired about five in the afternoon came and each received a denarius.
10 Vindo, então, os primeiros, pensaram que haviam de receber mais; mas do mesmo modo receberam um denário cada um.
10 So when those came who were hired first, they expected to receive more. But each one of them also received a denarius.
11 E ao recebê-lo, murmuravam contra o proprietário, dizendo:
11 When they received it, they began to grumble against the landowner.
12 Estes últimos trabalharam somente uma hora, e os igualastes a nós, que suportamos a fadiga do dia inteiro e o forte calor.
12 ‘These who were hired last worked only one hour,’ they said, ‘and you have made them equal to us who have borne the burden of the work and the heat of the day.’
13 Mas ele, respondendo, disse a um deles: Amigo, não te faço injustiça; não ajustaste comigo um denário?
13 “But he answered one of them, ‘I am not being unfair to you, friend. Didn’t you agree to work for a denarius?
14 Toma o que é teu, e vai-te; eu quero dar a este último tanto como a ti.
14 Take your pay and go. I want to give the one who was hired last the same as I gave you.
15 Não me é lícito fazer o que quero do que é meu? Ou é mau o teu olho porque eu sou bom?
15 Don’t I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?’
16 Assim os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos.
16 “So the last will be first, and the first will be last.”
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.