New Living Translation NLT
Wycliffe WYC
1 This is a record of the ancestors of Jesus the Messiah, a descendant of David and of Abraham :
1
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
2 Abraham was the father of Isaac. Isaac was the father of Jacob. Jacob was the father of Judah and his brothers.
2
Abraham begat Isaac. Isaac begat Jacob. Jacob begat Judas and his brethren.
3 Judah was the father of Perez and Zerah (whose mother was Tamar). Perez was the father of Hezron. Hezron was the father of Ram.
3
Judas begat Phares and Zara, of Thamar. Phares begat Esrom. Esrom begat Aram.
4 Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
4
Aram begat Aminadab. Aminadab begat Naasson. Naasson begat Salmon.
5 Salmon was the father of Boaz (whose mother was Rahab). Boaz was the father of Obed (whose mother was Ruth). Obed was the father of Jesse.
5
Salmon begat Booz, of Rachab. Booz begat Obed, of Ruth. Obed begat Jesse.
6 Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon (whose mother was Bathsheba, the widow of Uriah).
6
Jesse begat David the king. David the king begat Solomon, of her that was Urias's wife.
7 Solomon was the father of Rehoboam. Rehoboam was the father of Abijah. Abijah was the father of Asa.
7
Solomon begat Roboam. Roboam begat Abia. Abia begat Asa.
8 Asa was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Jehoram. Jehoram was the father of Uzziah.
8
Asa begat Josaphat. Josaphat begat Joram. Joram begat Ozias.
9 Uzziah was the father of Jotham. Jotham was the father of Ahaz. Ahaz was the father of Hezekiah.
9
Ozias begat Joatham. Joatham begat Achaz. Achaz begat Ezekias.
10 Hezekiah was the father of Manasseh. Manasseh was the father of Amon. Amon was the father of Josiah.
10
Ezekias begat Manasses. Manasses begat Amon. Amon begat Josias.
11 Josiah was the father of Jehoiachin and his brothers (born at the time of the exile to Babylon).
11
Josias begat Jechonias and his brethren, into the transmigration of Babylon.
12 After the Babylonian exile: Jehoiachin was the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel.
12
And after the transmigration of Babylon, Jechonias begat Salathiel. Salathiel begat Zorobabel.
13 Zerubbabel was the father of Abiud. Abiud was the father of Eliakim. Eliakim was the father of Azor.
13
Zorobabel begat Abiud. Abiud begat Eliakim. Eliakim begat Azor.
14 Azor was the father of Zadok. Zadok was the father of Akim. Akim was the father of Eliud.
14
Azor begat Sadoc. Sadoc begat Achim. Achim begat Eliud.
15 Eliud was the father of Eleazar. Eleazar was the father of Matthan. Matthan was the father of Jacob.
15
Eliud begat Eleazar. Eleazar begat Matthan. Matthan begat Jacob.
16 Jacob was the father of Joseph, the husband of Mary. Mary gave birth to Jesus, who is called the Messiah.
16
Jacob begat Joseph, the husband of Mary, of whom Jesus was born, that is called Christ.
17 All those listed above include fourteen generations from Abraham to David, fourteen from David to the Babylonian exile, and fourteen from the Babylonian exile to the Messiah.
17
And so all the generations from Abraham to David be fourteen generations, and from David [till] to the transmigration of Babylon be fourteen generations, and from the transmigration of Babylon to Christ [and from the transmigration of Babylon unto Christ] be fourteen generations.
18 This is how Jesus the Messiah was born. His mother, Mary, was engaged to be married to Joseph. But before the marriage took place, while she was still a virgin, she became pregnant through the power of the Holy Spirit.
18
But the generation of Christ was thus. When Mary, the mother of Jesus, was espoused to Joseph, before they came together, she was found having of the Holy Ghost in the womb. [Forsooth the generation of Christ was this. When Mary, his mother, was spoused to Joseph, before they came together, she was found having in the womb of the Holy Ghost.]
19 Joseph, her fiancé, was a good man and did not want to disgrace her publicly, so he decided to break the engagement quietly.
19
And Joseph, her husband, for he was rightful, and would not publish her, he would privily have left her. [+Joseph, forsooth, her husband, when he was a just man, or rightful, and would not publish her, would privily forsake her.]
20 As he considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream. “Joseph, son of David,” the angel said, “do not be afraid to take Mary as your wife. For the child within her was conceived by the Holy Spirit.
20
But while he thought these things, lo! the angel of the Lord appeared to him in sleep, and said [lo! the angel of the Lord appeared in sleep, or sweven, to him, saying], Joseph, the son of David, do not thou dread to take Mary, thy wife; for that thing that is born in her is of the Holy Ghost.
21 And she will have a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins.”
21
And she shall bear a son, and thou shalt call his name Jesus; for he shall make his people safe from their sins.
22 All of this occurred to fulfill the Lord’s message through his prophet:
22
For all this thing was done, that it should be fulfilled, that was said of the Lord by a prophet, saying,
23 “Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son, and they will call him Immanuel, which means ‘God is with us.’”
23
Lo! a virgin shall have in [the] womb, and she shall bear a son, and they shall call his name Emmanuel, that is to say [that is interpreted], God with us.
24 When Joseph woke up, he did as the angel of the Lord commanded and took Mary as his wife.
24
And Joseph rose [up] from sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took Mary, his wife; [Soothly Joseph rising up from sleep, did as the angel of the Lord bade him, and took his wife;]
25 But he did not have sexual relations with her until her son was born. And Joseph named him Jesus.
25
and he knew her not, till she had born her first begotten son, and he called his name Jesus.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.