New Living Translation NLT
Wycliffe WYC
1 Jesus called his twelve disciples together and gave them authority to cast out evil spirits and to heal every kind of disease and illness.
1
And when his twelve disciples were called together, he gave to them power of unclean spirits, to cast them out of men, and to heal every languor, and sickness. [And the twelve disciples called together, he gave to them power of unclean spirits, that they should cast them out, and that they should heal all ache, and all sickness.]
2 Here are the names of the twelve apostles: first, Simon (also called Peter), then Andrew (Peter’s brother), James (son of Zebedee), John (James’s brother),
2
And these be the names of the twelve apostles; the first, Simon, that is called Peter, and Andrew, his brother; James of Zebedee, and John, his brother;
3 Philip, Bartholomew, Thomas, Matthew (the tax collector), James (son of Alphaeus), Thaddaeus,
3
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew, publican; and James [of] Alphaeus, and Thaddaeus;
4 Simon (the zealot ), Judas Iscariot (who later betrayed him).
4
Simon Canaanite, and Judas Iscariot, that betrayed Christ [and Judas Iscariot, which betrayed him].
5 Jesus sent out the twelve apostles with these instructions: “Don’t go to the Gentiles or the Samaritans,
5
Jesus sent these twelve, and commanded them, and said [commanding to them, and saying], Go ye not into the way of heathen men, and enter ye not into the cities of Samaritans;
6 but only to the people of Israel—God’s lost sheep.
6
but rather go ye to the sheep of the house of Israel, that have perished. [but rather go ye to the sheep of the house of Israel, that perished.]
7 Go and announce to them that the Kingdom of Heaven is near.
7
And go ye, and preach ye, and say, that the kingdom of heavens shall approach; [Soothly ye going preach, saying, for the kingdom of heavens shall nigh;]
8 Heal the sick, raise the dead, cure those with leprosy, and cast out demons. Give as freely as you have received!
8
heal ye sick men, raise ye dead men, cleanse ye mesels [cleanse ye leprous men], cast ye out devils; freely ye have taken, freely give ye.
9 “Don’t take any money in your money belts—no gold, silver, or even copper coins.
9
Do not ye wield gold, nor silver, nor money in your girdles,
10 Don’t carry a traveler’s bag with a change of clothes and sandals or even a walking stick. Don’t hesitate to accept hospitality, because those who work deserve to be fed.
10
not a scrip in the way, neither two coats, neither shoes, nor a staff; for a workman is worthy his meat. [neither a scrip in the way, neither two coats, neither shoes, neither a rod; for a workman is worth his meat.]
11 “Whenever you enter a city or village, search for a worthy person and stay in his home until you leave town.
11
Into whatever city or castle ye shall enter, ask ye who therein is worthy, and there dwell ye, till ye go out.
12 When you enter the home, give it your blessing.
12
And when ye go into an house, greet ye it, and say [Forsooth ye entering into an house, greet ye, or salute ye, it, saying], Peace to this house.
13 If it turns out to be a worthy home, let your blessing stand; if it is not, take back the blessing.
13
And if that house be worthy, your peace shall come on it; but if that house be not worthy, your peace shall turn again to you.
14 If any household or town refuses to welcome you or listen to your message, shake its dust from your feet as you leave.
14
And whoever receiveth not you, nor heareth your words, go ye forth from that house or city, and sprinkle off the dust of your feet. [+And whoever shall not receive you, nor hear your words, ye going out from that house, or city, smite away the dust from your feet.]
15 I tell you the truth, the wicked cities of Sodom and Gomorrah will be better off than such a town on the judgment day.
15
Truly I say to you, it shall be more sufferable to the land of men of Sodom and of Gomorrha [of Sodom and Gomorrha] in the day of judgment, than to that city.
16 “Look, I am sending you out as sheep among wolves. So be as shrewd as snakes and harmless as doves.
16
Lo! I send you as sheep in the middle of wolves; therefore be ye sly as serpents, and simple as doves. [+Lo! I send you as sheep in the midst of wolves; therefore be ye prudent, either wise/wary, or wise before, as serpents, and simple as doves.]
17 But beware! For you will be handed over to the courts and will be flogged with whips in the synagogues.
17
But be ye ware of men, for they shall take you in councils, and they shall beat you in their synagogues;
18 You will stand trial before governors and kings because you are my followers. But this will be your opportunity to tell the rulers and other unbelievers about me.
18
and to mayors, or presidents, and to kings, ye shall be led for me, in witnessing to them, and to heathen men.
19 When you are arrested, don’t worry about how to respond or what to say. God will give you the right words at the right time.
19
But when they take you, do not ye think, how or what thing ye shall speak [But when they shall take, or betray, you, do not ye think, how or what ye shall speak], for it shall be given to you in that hour, what ye shall speak;
20 For it is not you who will be speaking—it will be the Spirit of your Father speaking through you.
20
for it be not ye that speak, but the Spirit of your Father, that speaketh in you.
21 “A brother will betray his brother to death, a father will betray his own child, and children will rebel against their parents and cause them to be killed.
21
And the brother shall betake the brother into death, and the father the son, and [the] sons shall rise against [their] father and mother, and shall torment them by death [and shall torment them to death].
22 And all nations will hate you because you are my followers. But everyone who endures to the end will be saved.
22
And ye shall be in hate to all men for my name; but he that shall dwell still into the end, shall be made safe. [And ye shall be in hatred to all men for my name; forsooth he that shall continue till into the end, shall be safe.]
23 When you are persecuted in one town, flee to the next. I tell you the truth, the Son of Man will return before you have reached all the towns of Israel.
23
And when they pursue you in this city, flee ye into another. Truly I say to you, ye shall not end the cities of Israel, before that man's Son come [till that man's Son come].
24 “Students are not greater than their teacher, and slaves are not greater than their master.
24
The disciple is not above the master [The disciple is not above his master], nor the servant above his lord;
25 Students are to be like their teacher, and slaves are to be like their master. And since I, the master of the household, have been called the prince of demons, the members of my household will be called by even worse names!
25
it is enough to the disciple, that he be as his master, and to the servant as his lord. If they have called the husbandman Beelzebub [If they have called the husbandman, or the father of (the) household, Beelzebub], how much more his household members?
26 “But don’t be afraid of those who threaten you. For the time is coming when everything that is covered will be revealed, and all that is secret will be made known to all.
26
Therefore dread ye not them; for nothing is hid [for nothing is covered, or hid], that shall not be showed; and nothing is privy, that shall not be known.
27 What I tell you now in the darkness, shout abroad when daybreak comes. What I whisper in your ear, shout from the housetops for all to hear!
27
That thing that I say to you in darknesses, say ye in the light; and preach ye on houses [and preach ye upon roofs], that thing that ye hear in the ear.
28 “Don’t be afraid of those who want to kill your body; they cannot touch your soul. Fear only God, who can destroy both soul and body in hell.
28
And do not ye dread them that slay the body; for they be not able to slay the soul; but rather dread ye him, that be able to destroy both soul and body into hell. [And do not ye dread them that slay the body; truly they be not able to slay the soul; but rather dread ye him, that be able to lose both soul and body into hell.]
29 What is the price of two sparrows—one copper coin ? But not a single sparrow can fall to the ground without your Father knowing it.
29
Whether two sparrows be not sold for an halfpenny? and one of them shall not fall on the earth without your Father.
30 And the very hairs on your head are all numbered.
30
And all the hairs of your head be numbered.
31 So don’t be afraid; you are more valuable to God than a whole flock of sparrows.
31
Therefore do not ye dread; ye be better than many sparrows.
32 “Everyone who acknowledges me publicly here on earth, I will also acknowledge before my Father in heaven.
32
Therefore every man that shall acknowledge me before men, [and] I shall acknowledge him before my Father that is in heavens.
33 But everyone who denies me here on earth, I will also deny before my Father in heaven.
33
But he that shall deny me before men, and I shall deny him before my Father that is in heavens [and I shall deny him before my Father which is in heavens].
34 “Don’t imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword.
34
Do not ye deem, that I came to send peace into earth [Do not ye deem, that I came to send peace into the earth]; I came not to send peace, but sword.
35 ‘I have come to set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
35
For I came to part a man against his father, and the daughter against her mother, and the son's wife against the husband's mother;
36 Your enemies will be right in your own household!’
36
and the enemies of a man be they, that be at home with him.
37 “If you love your father or mother more than you love me, you are not worthy of being mine; or if you love your son or daughter more than me, you are not worthy of being mine.
37
He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me. And he that loveth son or daughter more than me, is not worthy to me [is not worthy of me].
38 If you refuse to take up your cross and follow me, you are not worthy of being mine.
38
And he that taketh not his cross, and followeth me, is not worthy to me [is not worthy of me].
39 If you cling to your life, you will lose it; but if you give up your life for me, you will find it.
39
He that findeth his life, shall lose it; and he that loseth his life for me, shall find it.
40 “Anyone who receives you receives me, and anyone who receives me receives the Father who sent me.
40
He that receiveth you, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth him that sent me.
41 If you receive a prophet as one who speaks for God, you will be given the same reward as a prophet. And if you receive righteous people because of their righteousness, you will be given a reward like theirs.
41
He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall take the meed of a prophet [shall receive the meed of a prophet]. And he that receiveth a just man in the name of a just man, shall take the meed of a just man [shall receive the meed of a just man].
42 And if you give even a cup of cold water to one of the least of my followers, you will surely be rewarded.”
42
And whoever giveth drink to one of these least a cup of cold water only in the name of a disciple, truly I say to you, he shall not lose his meed.