Parallel Bible results for "matthew 11"

Matthew 11

NIV

HNV

1 After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee.
1 It happened that when Yeshua had finished directing his twelve talmidim, he departed there to teach and preach in their cities.
2 When John, who was in prison, heard about the deeds of the Messiah, he sent his disciples
2 Now when Yochanan heard in the prison the works of Messiah, he sent two of his talmidim
3 to ask him, “Are you the one who is to come, or should we expect someone else?”
3 and said to him, "Are you he who comes, or should we look for another?"
4 Jesus replied, “Go back and report to John what you hear and see:
4 Yeshua answered them, "Go and tell Yochanan the things which you hear and see:
5 The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosyare cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.
5 the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
6 Blessed is anyone who does not stumble on account of me.”
6 Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me."
7 As John’s disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?
7 As these went their way, Yeshua began to say to the multitudes concerning Yochanan, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
8 If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings’ palaces.
8 But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in king's houses.
9 Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
9 But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
10 This is the one about whom it is written: “ ‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
10 For this is he, of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'
11 Truly I tell you, among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he.
11 Most assuredly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than Yochanan the immerser; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he.
12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence,and violent people have been raiding it.
12 From the days of Yochanan the immerser until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force.
13 For all the Prophets and the Law prophesied until John.
13 For all the prophets and the law prophesied until Yochanan.
14 And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
14 If you are willing to receive it, this is Eliyah, who is to come.
15 Whoever has ears, let them hear.
15 He who has ears to hear, let him hear.
16 “To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:
16 "But what will I compare this generation to? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
17 “ ‘We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’
17 and say, 'We played the flute for you, and you didn't dance. We mourned for you, and you didn't lament.'
18 For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
18 For Yochanan came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'
19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her deeds.”
19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children."
20 Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent.
20 Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works were done, because they didn't repent.
21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
21 "Woe to you, Kora'zin! Woe to you, Beit-Tzaidah! For if the mighty works had been done in Tzor and Tzidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
22 But I tell you, it will be more tolerable for Tzor and Tzidon in the day of judgment than for you.
23 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.
23 You, Kafar-Nachum, who are exalted to Heaven, you will go down to She'ol. For if the mighty works had been done in Sedom which were done in you, it would have remained until this day.
24 But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.”
24 But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sedom, in the day of judgment, than for you."
25 At that time Jesus said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.
25 At that time, Yeshua answered, "I thank you, Father, Lord of heaven and eretz, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants.
26 Yes, Father, for this is what you were pleased to do.
26 Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.
27 “All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.
27 All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son, and he to whom the Son wants to reveal him.
28 “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
28 "Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
29 Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
29 Take my yoke on you, and learn from me, for I am humble and lowly in heart; and you will find rest for your souls.
30 For my yoke is easy and my burden is light.”
30 For my yoke is easy, and my burden is light."
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Hebrew Names Version is in the public domain.